91人妻人人澡人人爽人人DVD|日韩激情天堂国产av综合网|91国产1区av天堂网|一级国产A片AV无码网站|爱综合偷排网国产成人片|日韩高免费五码视频|欧美黄色A级片|a毛三级久久99|深夜无码激情人妻黄片看黄片|A片成人免费视频网站

夏日原文翻譯及賞析

時(shí)間:2025-12-11 16:53:59 好文 我要投稿

夏日原文翻譯及賞析【熱門】

夏日原文翻譯及賞析1

  原文

夏日原文翻譯及賞析【熱門】

  離心杳杳思遲遲,深院無(wú)人柳自垂。

  日暮長(zhǎng)廊聞燕語(yǔ),輕寒微雨麥秋時(shí)。

  譯文

  離開相位后總是茫然無(wú)所適從,連思想都變得呆遲。在這深院中只有楊柳和我相伴。

  日暮時(shí)分,聽到長(zhǎng)廊上的'喃喃燕語(yǔ),一場(chǎng)微雨,使人覺(jué)得有幾分涼意,原來(lái)正是麥秋時(shí)。

  注釋

  離心:指離開相位時(shí)的心情。

  杳(yǎo)杳:深暗幽遠(yuǎn)。這里有茫然無(wú)所適從之意。

  遲遲:遲緩。

  麥秋:指初夏。因秋天是谷物成熟的季節(jié),而初夏是麥子成熟的時(shí)節(jié)。

  賞析

  詩(shī)人寇準(zhǔn)任北宋宰相時(shí),曾促使宋真宗督戰(zhàn)澶州,訂立了澶淵之盟。后被王欽若等人排擠而罷相,這首詩(shī)便是作者在離任后觸景生情所作。

夏日原文翻譯及賞析2

  紙屏石枕竹方床,手倦拋書午夢(mèng)長(zhǎng)。

  睡起莞然成獨(dú)笑,數(shù)聲漁笛在滄浪。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《夏日登車蓋亭》是北宋詩(shī)人蔡確創(chuàng)作的的一首七言絕句。詩(shī)中描寫作者被貶安州官冷身閑,得以放情山水的逸興,并化用《楚辭·漁父》句意,隱約地表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿和對(duì)隱遁生活的向往,閑靜的基調(diào)中含沉郁之致,委婉深切。

  翻譯/譯文

  紙圍屏風(fēng)石作枕頭,臥在竹床多么清涼,久舉書卷手已疲累,拋書一旁漸入悠長(zhǎng)夢(mèng)鄉(xiāng)。

  醒來(lái)后不覺(jué)獨(dú)自微笑,把世事細(xì)細(xì)思量,忽聽?zhēng)茁暻辶恋臐O笛回旋在滄浪水上。

  注釋

 、跑嚿w亭:在湖北安陸西北。

 、茣翰檀_詩(shī)有“臥展柴桑處士詩(shī)”之句,或以為“書”即指陶淵明詩(shī)集。解為一般書史亦可。

  ⑶莞(wǎn)然成獨(dú)笑:《楚辭·漁父》:“漁父莞爾(猶‘莞然’)而笑,鼓枻(槳)而去,乃歌曰:‘滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足!烊,不復(fù)與(屈原)言!蓖跻荨冻o章句》注云:“水清,喻世昭明,沐浴,升朝廷也;水濁,喻世昏暗,宜隱遁也。”莞然,微笑貌。

 、葴胬耍╨áng):即漢水,為長(zhǎng)江最大支流!稌び碡暋罚骸皪筅(dǎo)漾(水),東流為漢(水),又東為滄浪之水。”漢水東南流經(jīng)陜西南部、湖北西北部和中部。

  賞析/鑒賞

  創(chuàng)作背景

  蔡確積極支持王安石變法,元豐五年(1082年),拜尚書右仆射兼中書侍郎(右丞相)。神宗死,哲宗繼位。元祐元年(1086年),罷知陳州。元祐二年(1087年)因?yàn)椤败娖鞅O(jiān)之獄”受其弟蔡碩牽連,被貶知安州(湖北安陸),夏日登車蓋亭,作了十首詩(shī),此其第二首!秷蛏教猛庥洝份d:“時(shí)吳處厚箋注以聞,其略云:五篇涉譏諷。‘何處機(jī)心驚白馬,誰(shuí)人怒劍逐青蠅’——以譏讒譖之人;‘葉底出巢黃口鬧,波間逐隊(duì)小魚忙’——譏新進(jìn)用事之臣;‘睡起莞然成獨(dú)笑’——方今朝廷清明,不知確笑何事!

  文學(xué)賞析

  這首詩(shī),著意刻畫了作者貶官后的閑散之態(tài)和對(duì)隱居生活的向往!凹埰潦碇穹酱,手倦拋書午夢(mèng)長(zhǎng)!边@兩句說(shuō):游亭之后,便躺在紙屏遮擋的石枕、竹方床上,看了一會(huì)兒陶淵明的詩(shī)(“臥展柴桑處士詩(shī)”),感到有些倦怠,便隨手拋書,美美地睡了一覺(jué)。詩(shī)人是“夏日登車蓋亭”的,因而,讀了“紙屏、石枕、方竹床”,寫得氣清意爽;讀了“手倦拋書、午夢(mèng)長(zhǎng)”,表現(xiàn)了詩(shī)人閑散之態(tài);并且從“午夢(mèng)長(zhǎng)”中,還透出一點(diǎn)半隱半露的消息,這要聯(lián)系下文來(lái)理解。

  “睡覺(jué)莞然成獨(dú)笑”,夢(mèng)醒之后,詩(shī)人“莞然獨(dú)笑”,是在“午夢(mèng)長(zhǎng)”中有所妙悟,從而領(lǐng)略到人生如夢(mèng),富貴如云煙。。詩(shī)人所讀的`書,是“柴桑處士詩(shī)”;詩(shī)人所作的夢(mèng),也是耕樵處士之夢(mèng);夢(mèng)中是處士,醒來(lái)是謫官,他想想昔為布衣平民(“持正年二十許歲時(shí),家苦貧,衣服稍敝!笔乱姟稇姓孀印罚欉\(yùn)一來(lái),金榜題名,仕途廿載,官至丞相,后來(lái)天翻地覆,謫居此地,如同大夢(mèng)一場(chǎng)。由此,他想到了歸隱;想到歸隱,馬上便有隱者的呼喚——“數(shù)聲漁笛在滄浪”。而聽到了“數(shù)聲漁笛”,他的歸隱之情就表現(xiàn)得更加強(qiáng)烈了。

  唐代詩(shī)人王維寫過(guò)一首《酬張少府》:“晚年唯好靜,萬(wàn)事不關(guān)心。自顧無(wú)長(zhǎng)策,空知返舊林。松風(fēng)吹解帶,山月照彈琴。君問(wèn)窮通理,漁歌入浦深!边@首詩(shī)一方面明示作者“萬(wàn)事不關(guān)心”,一方面又描摹了他聆聽“漁歌入浦深”的情狀,所以歸隱的題旨比較明顯。而蔡確這首詩(shī),卻僅以“莞然獨(dú)笑”、“數(shù)聲漁笛”揭示主旨,這就比王維之詩(shī)更形委婉;更具韻外之致和味外之旨。《楚辭·漁父》:“漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:‘滄浪之水清兮,可以濯吾纓,滄浪之水濁兮,可以濯吾足’,遂去,不復(fù)與言!蓖跻荨冻o章句》注:“水清,喻世昭明,沐浴,升朝廷也;水濁,喻世昏暗,宜隱遁也!泵鑼戦e散生活,委婉抒發(fā)歸隱之志,便是這首詩(shī)的主旨。

夏日原文翻譯及賞析3

  清平樂(lè)·夏日游湖

  朱淑真〔宋代〕

  惱煙撩露,留我須臾住。攜手藕花湖上路,一霎黃梅細(xì)雨。

  嬌癡不怕人猜,和衣睡倒人懷。最是分?jǐn)y時(shí)候,歸來(lái)懶傍妝臺(tái)。

  譯文及注釋

  譯文夏日的西湖,蒼青翠綠的湖光山色,煙縈霧繞撩惹人駐足。與戀人攜手漫步在荷花盛開的湖畔小路,一瞬間灑下一陣黃梅細(xì)雨。嬌癡的情懷不怕人度猜,我和衣睡倒在他的胸懷。最是分手的時(shí)候,依依不舍流連徘徊,歸來(lái)陷人愁苦的深淵,懶得走近那梳妝臺(tái)。

  注釋清平樂(lè):詞牌名,又名“清平樂(lè)令”“醉東風(fēng)”“憶蘿月”,雙調(diào)四十六字,八句,前片四仄韻,后片三平韻。惱煙撩露:惱人的煙霧,撩撥人的水露。歐陽(yáng)修《少年游》:“惱煙撩霧,拚醉倚西風(fēng)!表汈В浩。藕花:荷花。一霎:一會(huì)兒。猜:指責(zé)、議論。分?jǐn)y:分手。妝臺(tái):梳妝臺(tái)。睡倒人懷:即擁抱伏枕于戀人肩上。和衣睡倒人懷:一作“隨群暫遣愁懷”。

  賞析

  這首詞是一篇敘事言情之作。是在記敘一次個(gè)戀人攜手游湖的真實(shí)經(jīng)歷,同時(shí)刻畫了一個(gè)感情生活異常愉快的少女形象。

  詞的一開頭道出了游湖的時(shí)間,是夏日的清晨,如煙一般朦朧的.霧氣和晶瑩剔透的露球?qū)⑾@消之時(shí),作者用了一個(gè)“惱”字,一個(gè)“撩”字,便為“留我須臾住”找到了理由,呆了一會(huì)兒,才攜手走上滿開荷花的湖堤。一霎時(shí)工夫黃梅細(xì)雨下起來(lái)了。這種情景在江南的五六月間黃梅成熟季節(jié)是常見的景象,這時(shí)游湖。煙雨茫茫,格外增添一份朦朧的情趣。

  詞的下片是寫躲避細(xì)雨和作者當(dāng)時(shí)的心態(tài)。“嬌癡不怕人猜”轉(zhuǎn)得好,朱淑真自是朱淑真。這里需要說(shuō)明的是“和衣睡倒人懷”六字,原作“隨群暫遣愁懷”,是根據(jù)四她齋本校改的,因?yàn)樯掀小傲粑翼毸,攜手藕花湖上路”,上句又有“嬌癡不怕人猜”故改作“和衣睡倒人懷’’才相應(yīng),如果是“隨群暫遣愁懷”便不好解釋了。在黃梅雨降下之時(shí),他們或許是躲避在樹蔭下,她的嬌憨之態(tài)不怕別人猜度,干脆不解衣服睡倒在他的懷抱里。最令人難忘的是分手時(shí)的情景,待她回到自己家里之后,不想急忙去靠近梳妝臺(tái)看自己的模樣。真是千情百態(tài),描繪盡致,沈際飛《批點(diǎn)草堂詩(shī)余四集》續(xù)集卷上選收此詞時(shí),將其個(gè)《地驅(qū)樂(lè)歌》相比較,那是一首刻畫人物形象栩栩如生的民歌:“枕郎左臂,隨郎轉(zhuǎn)側(cè),摩捋郎須,看郎顏色!边@是一位較為成熟的女性形象,不比此詞所寫兩小無(wú)猜更有趣味。

  通過(guò)對(duì)此詞的欣賞,似乎更加理解作者婚后之孤獨(dú)生活帶給她的苦悶,對(duì)她來(lái)說(shuō)是怎樣的一種折磨,難怪她“獨(dú)對(duì)孤燈恨氣高”(《悶懷》)。

  朱淑真

  朱淑真(約1135~約1180),號(hào)幽棲居士,宋代女詩(shī)人,亦為唐宋以來(lái)留存作品最豐盛的女作家之一。南宋初年時(shí)在世,祖籍歙州(治今安徽歙縣),《四庫(kù)全書》中定其為“浙中海寧人”,一說(shuō)浙江錢塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫?yàn)槲姆ㄐ±,因志趣不合,夫妻不睦,終致其抑郁早逝。又傳淑真過(guò)世后,父母將其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素?zé)o定論。現(xiàn)存《斷腸詩(shī)集》、《斷腸詞》傳世,為劫后余篇。

夏日原文翻譯及賞析4

  原文:

  夏日出東北,陵天經(jīng)中街。

  朱光徹厚地,郁蒸何由開。

  上蒼久無(wú)雷,無(wú)乃號(hào)令乖。

  雨降不濡物,良田起黃埃。

  飛鳥苦熱死,池魚涸其泥。

  萬(wàn)人尚流冗,舉目唯蒿萊。

  至今大河北,化作虎與豺。

  浩蕩想幽薊,王師安在哉。

  對(duì)食不能餐,我心殊未諧。

  眇然貞觀初,難與數(shù)子偕。

  譯文

  夏季太陽(yáng)從東北方升起,中午時(shí)太陽(yáng)正當(dāng)頭頂,辣忍。

  太陽(yáng)曬透厚厚忍土地,酷熱難熬,能有什么法子釋放這難忍忍悶熱?

  上天久不打雷降雨,莫不是號(hào)令反常了?

  即使降雨也無(wú)法滋潤(rùn)萬(wàn)物,因?yàn)樘锏囟家呀?jīng)干得塵土飛揚(yáng)了。

  飛有、池魚皆因干旱和酷熱而死了。

  萬(wàn)民仍然流離失所,舉目望去,田園一片荒蕪。

  黃河以北大片地區(qū)都變成叛軍忍巢穴。

  動(dòng)亂使人想起幽薊二郡,唐王朝忍軍隊(duì)如今在哪里呢?

  我憂心如焚,吃不下,睡不安,心情很不舒暢。

  撫今思昔,嘆當(dāng)朝沒(méi)有賢臣良相。

  注釋

  陵天:升上天空。陵天經(jīng):一作“經(jīng)天陵”。中街:古人指日行忍軌道。此指太陽(yáng)當(dāng)頂直射。

  朱光:日光。徹厚地:曬透大地。

  郁蒸:悶熱。開:散釋。

  上蒼:蒼天。

  乖:違背,反常。

  濡:濕潤(rùn)。

  萬(wàn)人:百姓。流冗:流離失所,無(wú)家可歸。

  唯蒿萊:田園荒蕪景象。

  大河:黃河。

  化:一作“盡”;⑴c豺:喻安史叛軍。

  幽薊:幽州(范陽(yáng)郡)和薊州(漁陽(yáng)郡),安史叛軍老巢。

  未諧:指心情不愉快,不安穩(wěn)。

  眇然:遙想。貞觀:唐太宗年號(hào)(公元627~649年),貞觀之治為唐初盛世。

  數(shù)子:指貞觀名臣長(zhǎng)孫無(wú)忌、房玄齡、杜如晦、魏征等。偕:同。

  賞析:

  該詩(shī)是杜甫于公元759年(乾元二年)在華州所作。那一年,關(guān)中大旱,造成嚴(yán)重災(zāi)荒,災(zāi)民到處逃荒,流離失所。杜甫從洛陽(yáng)回到華州以后,對(duì)唐肅宗和朝廷中把持大權(quán)的重臣們已失去了信心。這一年夏天他寫下《夏日嘆》一詩(shī),明確地表達(dá)了這種心情。

夏日原文翻譯及賞析5

  原文:

  生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。

  生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。

  生時(shí)應(yīng)當(dāng)做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。

  人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國(guó)功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國(guó)殤》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!

  至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。

  到今天人們還在懷念項(xiàng)羽,因?yàn)樗豢掀埱彝瞪,退回江東。

  項(xiàng)羽:秦末時(shí)自立為西楚霸王,與劉邦爭(zhēng)奪天下,在垓下之戰(zhàn)中,兵敗自殺。江東:項(xiàng)羽當(dāng)初隨叔父項(xiàng)梁起兵的地方。

  生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。

  生時(shí)應(yīng)當(dāng)做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。

  人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國(guó)功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。鬼雄:鬼中的.英雄。屈原《國(guó)殤》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!

  譯注參考:

  1、 周一貫 李子山.小學(xué)生必讀古詩(shī)詞80首.杭州市:浙江少年兒童出版社,20xx年:197頁(yè)

  2、 李承林.中華文典 中華句典大全集.北京市:高等教育出版社,20xx年:57頁(yè)

  譯文及注釋

  譯文生時(shí)應(yīng)當(dāng)做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。到今天人們還在懷念項(xiàng)羽,因?yàn)樗豢掀埱彝瞪,退回江東。注釋1.人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國(guó)功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。2.鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國(guó)殤》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。”3.項(xiàng)羽:秦末時(shí)自立為西楚霸王,與劉邦爭(zhēng)奪天下,在垓下之... 顯示全部

  創(chuàng)作背景

  靖康二年(1127),金兵入侵中原,砸爛宋王朝的瓊樓玉苑,擄走徽、欽二帝,趙宋王朝被迫南逃。后來(lái),李清照之夫趙明誠(chéng)出任建康知府。一天夜里,城中爆發(fā)叛亂,趙明誠(chéng)不思平叛,反而臨陣脫逃。李清照為國(guó)為夫感到恥辱,在路過(guò)烏江時(shí),有感于項(xiàng)羽的悲壯,創(chuàng)作此詩(shī),同時(shí)也有暗諷南宋王朝和自己丈夫之意。... 顯示全部

  賞析

  李清照這首詩(shī),手起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。“生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄”這不是幾個(gè)字的精致組合,不是幾個(gè)詞的巧妙潤(rùn)色;是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無(wú)懼的人生姿態(tài)。那種凜然風(fēng)骨,浩然正氣,充斥天地之間,直令鬼神徒然變色!爱(dāng)作”之所“亦為”,一個(gè)女子。±w弱無(wú)骨之手,嬌... 顯示全部

夏日原文翻譯及賞析6

  滿庭芳夏日溧水無(wú)想山作

  風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤(rùn)費(fèi)爐煙。

  人靜烏鳶自樂(lè),小橋外、新綠濺濺。憑欄久,黃蘆苦竹,疑泛九江船。

  年年,如社燕,飄流瀚海,來(lái)寄修椽。且莫思身外,長(zhǎng)近尊前。

  憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。

  [1]注釋正午嘉樹的陰影清晰而圓。卑:低。爐:熏爐,用來(lái)燃香去潮濕之氣的。烏鳶:泛指飛禽。新綠:指河水。疑(ni三聲):通“擬”,比擬。黃蘆苦竹:白居易《琵琶行》:“住近湓江地低溫,黃蘆苦竹繞宅生!边@句和“地卑山近”都是說(shuō)自己所住的地方和白居易謫居江州時(shí)所住的地方很相似。社燕:燕子春社時(shí)飛,秋社時(shí)歸去,故稱。(社:春秋兩次祭土神的日子。)翰海:沙漠。 這里泛指遙遠(yuǎn)、荒僻的地方。寄:托身。修椽:長(zhǎng)的椽子。 身外:指功名利祿等。

  譯文:風(fēng)使春季的鶯雛長(zhǎng)成,夏雨讓梅子變得肥美,正午茂密的`經(jīng)樹酒下圓形的陰涼籠罩的地面。地勢(shì)低洼靠近山,衣服潮濕總費(fèi)爐火烘干。人家寂靜烏鴉無(wú)憂自樂(lè)翩翩,小橋外邊,新漲的綠水湍流激濺。久久憑靠欄桿,遍地黃蘆苦竹,竟仿佛我自己像遭貶的白居易泛舟九江邊。年復(fù)一年。猶如春來(lái)秋去的社燕,飄飛流浪在大漠荒原,來(lái)寄居在長(zhǎng)長(zhǎng)的屋檐。且不去想那身外的功名業(yè)績(jī),還是怡心暢神,常坐酒樽前。

  我這疲倦、憔悴的江南游子,再不忍聽激越、繁復(fù)的管弦。就在歌宴邊,為我安上一個(gè)枕席,讓我醉后可以隨意安眠。[2]賞析周邦彥為北宋末期詞學(xué)大家。由于他深通音律,創(chuàng)制慢詞很多,無(wú)論寫景抒情,都能刻畫入微,形容盡致。章法變化多端,疏密相間,筆力奇橫。王國(guó)維推尊為詞中老杜,確非溢美之詞。茲分析一下他的《滿庭芳》一首詞,即可見一斑:周邦彥于公元1093年(哲宗元祐八年)任溧水(今江蘇溧水縣)令,時(shí)年三十七歲。無(wú)想山在溧水縣南十八里,山上無(wú)想寺(一名禪寂院)中有韓熙載讀書堂。韓曾有贈(zèng)寺僧詩(shī)云:“無(wú)想景幽遠(yuǎn),山屏四面開

  。憑師領(lǐng)鶴去,待我桂冠來(lái)。藥為依時(shí)采,松宜繞舍栽。林泉自多興,不是效劉雷!庇纱丝梢姛o(wú)想山之幽僻。鄭文焯以為無(wú)想山乃邦彥所名,非是。上片寫足江南初夏景色,極其細(xì)密;下片即景抒情,曲折回環(huán),章法完全從柳詞化出!帮L(fēng)老”三句,是說(shuō)鶯雛已經(jīng)長(zhǎng)成,梅子亦均結(jié)實(shí)。杜牧有“風(fēng)蒲燕雛老”之句,杜甫有“紅綻雨肥梅”之句,皆含風(fēng)雨滋長(zhǎng)萬(wàn)物之意。兩句對(duì)仗工整,老字、肥字皆以形容詞作動(dòng)詞用,極其生動(dòng)。時(shí)值中午,陽(yáng)光直射,樹蔭亭亭如幄,正如劉禹錫所云:“日午樹蔭正,獨(dú)吟池上亭!薄皥A”字繪出綠樹蔥蘢的形象。此詞正是作者在無(wú)想山寫所聞所見的景物之美。

  “地卑”兩句承上而來(lái),寫溧水地低而近山的特殊環(huán)境,雨多樹密,此時(shí)又正值黃梅季節(jié),所謂“梅子黃時(shí)雨”,使得處處濕重而衣物潮潤(rùn),爐香熏衣,需時(shí)較久,“費(fèi)”字道出衣服之潤(rùn)濕,則地卑久雨的景象不言自明,濕越重,衣越潤(rùn),費(fèi)爐煙愈多,一“費(fèi)”字既具體又概括,形象裊裊,精煉異常!叭遂o”句據(jù)陳元龍注云:“杜甫詩(shī)‘人靜烏鳶樂(lè)’!苯癖径偶療o(wú)此語(yǔ)。正因?yàn)榭丈饺思,所以才能領(lǐng)略烏鳶逍遙情態(tài)。“自”字極靈動(dòng)傳神,畫出鳥兒之無(wú)拘無(wú)束,令人生羨,但也反映出自己的心情苦悶。周詞《瑣窗寒》云:“想東園桃李自春”,用“自”字同樣有無(wú)窮韻味。

  “小橋”句仍寫靜境,水色澄清,水聲濺濺,說(shuō)明雨多,這又與上文“地卑”、“衣潤(rùn)”等相互關(guān)聯(lián)。邦彥治溧水時(shí)有新綠池、姑射亭、待月軒、蕭閑堂諸名勝!皯{欄久”承上,意謂上述景物,均是憑欄眺望時(shí)所見。詞意至此,進(jìn)一步聯(lián)系到自身。“黃蘆苦竹”,用白居易《琵琶行》中“住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生”之句,點(diǎn)出自己的處境與被貶謫的白居易相類!耙伞弊謩e本作“擬”,當(dāng)以“疑”字為勝。換頭“年年”,為句中韻。《樂(lè)府指迷》云:“詞中多有句中韻,人多不曉,不惟讀之可聽,而歌時(shí)最要葉韻應(yīng)拍,不可以為閑字而不押,……又如《滿庭芳》過(guò)處‘年年,如社燕’,‘年’字是韻,不可不察也。

  ”三句自嘆身世,曲折道來(lái)。作者在此以社燕自比,社燕每年春社時(shí)來(lái),秋社時(shí)去,從漠北瀚海飄流來(lái)此,于人家屋椽之間暫時(shí)棲身,這里暗示出他宦情如逆旅的心情!扒夷肌眱删,勸人一齊放下,開懷行樂(lè),詞意從杜甫詩(shī)“莫思身外無(wú)窮事,且盡尊前有限杯”中化出!般俱病眱删,又作一轉(zhuǎn),飄泊不定的江南倦客,雖然強(qiáng)抑悲懷,不思種種煩惱的身外事,但盛宴當(dāng)前,絲竹紛陳,又令人難以為情而徒增傷感,這種深刻而沉痛的拙筆、重筆、大筆,正是周詞的特色!案梵叟稀本湓俎D(zhuǎn)作收。“容我醉時(shí)眠”,用陶潛語(yǔ):“潛若先醉,便語(yǔ)客:‘我醉欲眠卿可去。’”(《南史·陶潛傳》)李白亦有“我醉欲眠卿且去”之句,這里用其意而又有所不同,歌筵弦管,客之所樂(lè),而醉眠忘憂,為己之所欲,兩者盡可各擇所好。“容我”兩字,極其婉轉(zhuǎn),暗示作者愁思無(wú)已,惟有借醉眠以了之。

  周邦彥自公元1087年(元祐二年)離開汴京,先后流宦于廬州、荊南、溧水等僻遠(yuǎn)之地,故多自傷身世之嘆,這種思想在此詞中也有所反映。但此詞的特色是蘊(yùn)藉含蓄,詞人的內(nèi)心活動(dòng)亦多隱約不露。例如上片細(xì)寫靜景,說(shuō)明作者對(duì)四周景物的感受細(xì)微,又似極其客觀,純屬欣賞;但“憑欄久”三句,以貶居江州的白居易自比,則其內(nèi)心之矛盾苦痛,亦可概見。不過(guò)其表現(xiàn)方式卻是與《琵琶行》不同。陳廷焯說(shuō):“但說(shuō)得雖哀怨,卻不激烈,沉郁頓挫中別饒?zhí)N藉!保ā栋子挲S詞話》)說(shuō)明兩者風(fēng)格之不同。下片筆鋒一轉(zhuǎn)再轉(zhuǎn),曲折傳出作者流宦他鄉(xiāng)的苦況,他自比暫寄修椽的社燕,又想借酒忘愁而苦于不能,但終于只能以醉眠求得內(nèi)心短暫的寧?kù)o。

  《蓼園詞選》指出:“‘且莫思’至句末,寫其心之難遣也,末句妙于語(yǔ)言。”這“妙于語(yǔ)言”亦指含蓄而言。宋陳振孫《直齋書錄解題》云:“清真詞多用唐人詩(shī)語(yǔ),隱括入律,渾然天成,長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘,富艷精工!边@話是對(duì)的。即如這首詞就用了杜甫、白居易、劉禹錫、杜牧諸人的詩(shī),而結(jié)合真景真情,煉字琢句,運(yùn)化無(wú)痕,氣脈不斷,實(shí)為難能可貴的佳作。

夏日原文翻譯及賞析7

  夏日絕句

  生當(dāng)做人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《夏日絕句》是宋代詞人李清照創(chuàng)作的一首五言絕句。這是一首借古諷今、抒發(fā)悲憤的懷古詩(shī)。詩(shī)的前兩句,語(yǔ)出驚人,直抒胸臆,提出人“生當(dāng)作人杰”,為國(guó)建功立業(yè),報(bào)效朝廷;“死”也應(yīng)該做“鬼雄”,方才不愧于頂天立地的好男兒。深深的愛(ài)國(guó)之情噴涌出來(lái),震撼人心。最后兩句,詩(shī)人通過(guò)歌頌項(xiàng)羽的悲壯之舉來(lái)諷刺南宋當(dāng)權(quán)者不思進(jìn)取、茍且偷生的無(wú)恥行徑。全詩(shī)只有短短的二十個(gè)字,卻連用三個(gè)典故,可謂字字珠璣,字里行間透出一股正氣。

  翻譯/譯文

  生時(shí)應(yīng)當(dāng)做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。

  到今天人們還在懷念項(xiàng)羽,因?yàn)樗豢掀埱彝瞪嘶亟瓥|。

  注釋

  人杰:人中的豪杰。漢高祖曾稱贊開國(guó)功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。

  鬼雄:鬼中的英雄。屈原《國(guó)殤》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄。”

  項(xiàng)羽:秦末時(shí)自立為西楚霸王,與劉邦爭(zhēng)奪天下,在垓下之戰(zhàn)中,兵敗自殺。

  江東:項(xiàng)羽當(dāng)初隨叔父項(xiàng)梁起兵的.地方。

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨。

  “生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。”詩(shī)的開頭兩句破空而起,勢(shì)如千鈞,先聲奪人地將那種生死都無(wú)愧為英雄豪杰的氣魄展現(xiàn)在讀者面前,讓人肅然起敬。這兩句詩(shī)是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無(wú)懼的人生姿態(tài),因其崇高的境界與非凡的氣勢(shì)成為千古傳誦的名句。

  詩(shī)的后兩句“至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東”,點(diǎn)出其原因所在。項(xiàng)羽最壯烈的舉動(dòng)當(dāng)屬因“無(wú)顏見江東父老”,放棄暫避江東重振旗鼓的精神而自殺身亡。在作者李清照看來(lái)這種失敗中表現(xiàn)出來(lái)的異乎尋常的英雄氣概在宋廷南渡時(shí)尤顯可貴。詩(shī)人盛贊“不肯過(guò)江東”的精神,實(shí)因感慨時(shí)事,借史實(shí)來(lái)抒寫滿腔愛(ài)國(guó)熱情!爸两瘛眱勺謴臅r(shí)間與空間上將古與今、歷史與現(xiàn)實(shí)巧妙地勾聯(lián)起來(lái),透發(fā)出借懷古以諷今的深刻用意。

  這首詩(shī)起調(diào)高亢,鮮明地提出了人生的價(jià)值取向:人活著就要做人中的豪杰,為國(guó)家建功立業(yè);死也要為國(guó)捐軀,成為鬼中的英雄。愛(ài)國(guó)激情,溢于言表,在當(dāng)時(shí)確有振聾發(fā)聵的作用。南宋統(tǒng)治者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,茍且偷生。因此,詩(shī)人想起了項(xiàng)羽,借項(xiàng)羽的壯舉鞭撻南宋當(dāng)權(quán)派的無(wú)恥行徑,正氣凜然。

夏日原文翻譯及賞析8

  作品原文

  夏日田園雜興

  范成大

  梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。

  日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò),惟有蜻蜓蛺蝶飛。⑴

  五月江吳麥秀寒,移秧披絮尚衣單。

  稻根科斗行如塊,田水今年一尺寬。⑵

  二麥俱秋斗百錢,田家喚作小豐年。

  餅爐飯甑無(wú)饑色,接到西風(fēng)熟稻天。⑶

  百沸繰湯雪涌波,繰車嘈囋雨鳴蓑。

  桑姑盆手交相賀,綿繭無(wú)多絲繭多。⑷

  小婦連宵上絹機(jī),大耆催稅急於飛。

  今年幸甚蠶桑熟,留得黃絲織夏衣。⑸

  下田戽水出江流,高壟翻江逆上溝;

  地勢(shì)不齊人力盡,丁男長(zhǎng)在踏車頭。⑹

  晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家。

  童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜。⑺

  槐葉初勻日氣涼,蔥蔥鼠耳翠成雙。

  三公只得三株看,閑客清陰滿北窗。⑻

  黃塵行客汗如漿,少住儂家漱井香;

  借與門前磐石坐,柳陰亭午正風(fēng)涼。(9)

  千頃芙蕖放棹嬉,花深迷路晚忘歸。

  家人暗識(shí)船行處,時(shí)有驚忙小鴨飛。(10)

  采菱辛苦廢犁鉏,血指流丹鬼質(zhì)枯。

  無(wú)力買田聊種水,近來(lái)湖面亦收租。(11)

  蜩螗千萬(wàn)沸斜陽(yáng),蛙黽無(wú)邊聒夜長(zhǎng)。

  不把癡聾相對(duì)治,夢(mèng)魂?duì)幍玫睫即玻?12)

  作品注釋

  ⑴梅子:梅樹的果實(shí),夏季成熟,可以吃。肥:指果肉肥厚。麥花:蕎麥花。菜花:油菜花;h落:中午籬笆的影子。惟有:只有。蛺(jiá)蝶:菜粉蝶。

 、瓶贫罚杭打蝌。

  ⑶秋:收成。一作“收”。

  ⑷繰:同“繅”,抽繭出絲。

  ⑸耘田:除草?(jī)麻:把麻搓成線。各當(dāng)家:每人擔(dān)任一定的工作。未解:不懂。供:從事,參加。傍:靠近。

 、蕽{:古代一種帶酸味的飲料,這里比喻汗水渾濁。少住:稍稍停一會(huì)兒。儂:我。漱井香:用香甜的井水漱漱口。借與:讓給。亭午:正午。

 、塑睫。汉苫。

 、舔梵ィ合s。

  作品選析

  此組詩(shī)共十二首,這里選取第一首、第七首和第九首進(jìn)行賞析。

  其一

  “梅子金黃杏子肥,麥花雪白菜花稀。日長(zhǎng)籬落無(wú)人過(guò),惟有蜻蜒蛺蝶飛!

  這首詩(shī)的大意是:梅子已經(jīng)變成金黃色,杏子也已長(zhǎng)肥了。春天田野中金燦燦的菜花現(xiàn)在已經(jīng)落去,只剩下稀稀落落的殘朵;一眼望去,卻是雪白的麥花。正午時(shí)分,太陽(yáng)高高在上,籬笆影子隨著太陽(yáng)升高越來(lái)越短,沒(méi)有人經(jīng)過(guò)。四周靜悄悄的`,只有蜻蜓和蝴蝶飛過(guò)。

  這首詩(shī)寫初夏江南的田園景色。詩(shī)中用梅子黃、杏子肥、麥花白、菜花稀,寫出了夏季南方農(nóng)村景物的特點(diǎn),有花有果,有色有形。前兩句寫出梅黃杏肥,麥白菜稀,色彩鮮麗。詩(shī)的第三句,從側(cè)面寫出了農(nóng)民勞動(dòng)的情況:初夏農(nóng)事正忙,農(nóng)民早出晚歸,所以白天很少見到行人。最后一句又以“惟有蜻蜓蛺蝶飛”來(lái)襯托村中的寂靜,靜中有動(dòng),顯得更靜。后兩句寫出晝長(zhǎng)人稀,蜓飛蝶舞,以動(dòng)襯靜。

  其七

  “晝出耘田夜績(jī)麻,村莊兒女各當(dāng)家。童孫未解供耕織,也傍桑陰學(xué)種瓜!

  這首詩(shī)的大意是:白天在田里鋤草,夜晚在家中搓麻,村中男男女女各有各的家務(wù)勞動(dòng)。小孩子雖然不會(huì)耕田織布,也在那桑樹陰下學(xué)著種瓜。

  這首詩(shī)以樸實(shí)的語(yǔ)言、細(xì)微的描繪,熱情地贊頌了農(nóng)民緊張繁忙的勞動(dòng)生活。前兩句寫鄉(xiāng)村男耕女織,日夜辛勞,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的同情和敬重。后兩句生動(dòng)地描寫了農(nóng)村兒童參加力所能及的勞動(dòng)的情景,流露出對(duì)熱愛(ài)勞動(dòng)的農(nóng)村兒童的贊揚(yáng)。詩(shī)中描寫的兒童形象,天真純樸,令人喜愛(ài)。全詩(shī)有概述,有特寫,從不同側(cè)面反映出鄉(xiāng)村男女老少參加勞動(dòng)的情景,具有濃郁的生活氣息。

  其九

  “黃塵行客汗如漿,少住儂家漱井香;借與門前磐石坐,柳陰亭午正風(fēng)涼!

  這里描述的是一個(gè)農(nóng)家孩子,在自家門口義務(wù)招待過(guò)路行人的情景,用的是自己的口吻。詩(shī)中是這樣描述的:

  烈日當(dāng)空,塵土飛揚(yáng)。村邊大路上,艱難地走來(lái)了一位行人,渾濁的汗水濕透了他的衣衫,污染了他的面頰。天太熱了。

  “快來(lái)歇一會(huì)兒吧!”小東道主熱情的招呼著,從柳樹下的大圓石上跳下來(lái),請(qǐng)客人坐在上面休息休息。然后跑到井邊,拔上的罐香甜清涼的井水,捧到客人面前,讓他漱漱口,喝下去又解渴又?jǐn)』鸬牡那鍥鏊!正?dāng)盛夏中午,天像下了火,可在這濃密的柳陰下,卻是清風(fēng)送爽,涼快極了!

  “柳陰亭午正風(fēng)涼”,這是小東延主的夸耀,也是過(guò)路行人的感受?梢韵胍姡(dāng)客人喝足水,乘夠涼,重新上路的時(shí)候,一定是精神抖擻、跨步高遠(yuǎn),而且還會(huì)頻頻回頭致意:“謝謝你呀!小兄弟!”

  作者簡(jiǎn)介

  范成大(1126-1193)南宋詩(shī)人。字致能,又字幼元、友生,號(hào)山中居士,又號(hào)石湖居士,蘇州吳縣(今屬江蘇)人。紹興進(jìn)士,歷任知處州、知靜江府兼廣南西道經(jīng)略安撫使、四川制置使、參知政事等職。曾使金,堅(jiān)強(qiáng)不屈,幾被殺。晚年退居故鄉(xiāng)石湖,卒謚文穆。其詩(shī)題材廣泛,與陸游、楊萬(wàn)里、尤袤齊名,稱“南宋四大家”。又工詞。著作頗富,存世有《石湖居士詩(shī)集》、《石湖詞》、《桂海虞衡志》、《吳船錄》、《吳郡志》等。

夏日原文翻譯及賞析9

  夏日絕句

  不但春妍夏亦佳,隨緣花草是生涯。

  鹿蔥解插纖長(zhǎng)柄,金鳳仍開最小花。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《夏日絕句》是宋朝詩(shī)人楊萬(wàn)里所作的七言絕句。楊萬(wàn)里的這首《夏日絕句》語(yǔ)言明白流暢,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)大自然的喜愛(ài)之情。

  翻譯/譯文

  冬天帶著雪花漸漸遠(yuǎn)去,春姑娘踏著冬的腳印悄然到來(lái)。

  竹子先綠了,經(jīng)過(guò)了冬雪的刷洗,變的更加翠綠,帶著竹葉的清香,帶著迷人的翠綠,帶著醉人的.歌聲,愉快茁壯的成長(zhǎng)。風(fēng)帶著春的氣息飄了過(guò)來(lái),竹林間露出了縫隙,咦?竹林間怎么有一點(diǎn)紅?原來(lái)這青翠欲滴的竹林間還有一棵桃花;ㄩ_得很旺盛,有粉的,也有白的。粉的似霞,白的似雪。有時(shí)還會(huì)引來(lái)幾只蜜蜂呢!江水早已融化,瞧,小鴨子們搖搖晃晃的走來(lái)了,一下子跳下江,在水里嬉戲、玩耍。河水暖暖地,跟著鴨子嘎嘎地鬧著,多快活呀。我情不自禁地往前走了一步,蔞蒿和蘆葦?shù)挠籽繑r住我,不滿地提醒我,不要忽視了他們的存在。是啊,怎么能忽視了他們的存在呢?他們可是春天忠誠(chéng)的使者呀。漁民們從我身后經(jīng)過(guò),高興地談?wù)撝与。原?lái),河豚快要上市了。

  春天是美人,冰肌玉膚是美麗的。春天是一碗美酒,輕嘗一口,便醉倒在東風(fēng)里‥‥‥

  賞析/鑒賞

  楊萬(wàn)里的這首《夏日絕句》語(yǔ)言明白流暢。開頭兩句說(shuō)明春天與夏天的景物各有其佳妙之處,春天固然到處百花爭(zhēng)妍,夏天也是遍地花草芳香。后兩句描寫了兩種花,“鹿蔥”就是夏水仙,在盛夏時(shí)能開出淡紫紅色或淡粉色且有香氣的花朵;金鳳就是鳳仙花,也是在夏天開放,花形似蝴蝶,花色有紅、紫、黃等多種,有的品種同一株上能開數(shù)種顏色的花朵。這兩句寫景形象,對(duì)仗工整,通過(guò)兩種夏季比較有代表性的花草印證了前面的說(shuō)法,表達(dá)了作者對(duì)大自然的喜愛(ài)之情。

夏日原文翻譯及賞析10

  原文

  生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。

  譯文

  活著就應(yīng)該作人中豪杰,

  死了也應(yīng)作鬼中的英雄。

  人們到現(xiàn)在還思念項(xiàng)羽,

  只因他不肯偷生回江東。

  注釋

 、偃私埽喝酥械暮澜堋h高祖曾稱贊開國(guó)功臣張良、蕭何、韓信是“人杰”。

  ②亦:也。

  ③鬼雄:鬼中的.英雄。屈原《國(guó)殤》:“身既死兮神以靈,子魂魄兮為鬼雄!

 、茼(xiàng)羽(前232—前202):秦末下相(今江蘇宿遷)人。曾領(lǐng)導(dǎo)起義軍消滅秦軍主力,自立為西楚霸王。后被劉邦打得大敗,突圍至烏江(在今安徽和縣),因無(wú)顏見江東父老,自刎而死。

 、萁瓥|:項(xiàng)羽當(dāng)初隨叔父項(xiàng)梁起兵的地方,即會(huì)稽郡“吳中起義”,秦會(huì)稽郡治所在吳縣(今蘇州)。

  賞析

  據(jù)載:公元1127年,強(qiáng)悍的金兵入侵中原,砸爛宋王朝的瓊樓玉苑,擄走徽、欽二帝,趙宋王朝倉(cāng)皇南逃。詩(shī)。趙明誠(chéng)站在她身后,聞聽之后愧悔難當(dāng),深深自責(zé)。從此便郁郁寡歡一蹶不振,不久便急病發(fā)作而亡。

夏日原文翻譯及賞析11

  《山亭夏日》原文

  綠樹陰濃夏日長(zhǎng), 樓臺(tái)倒影入池塘。

  水精簾動(dòng)微風(fēng)起, 滿架薔薇一院香。

  《山亭夏日》翻譯

  盛夏時(shí)節(jié),綠樹蔥郁,樹陰下顯得格外清涼,白晝比其它季節(jié)要長(zhǎng),清澈的池塘中映射出樓臺(tái)的倒影。

  微風(fēng)拂過(guò), 水晶一樣的簾子輕輕晃動(dòng)。薔薇花開滿了薔薇架,滿院都可聞到它那沁人心脾的香味。

  《山亭夏日》注釋

  ⑴濃:指樹叢的陰影很濃稠。

  ⑵水晶簾:形容質(zhì)地精細(xì)而色澤瑩澈的簾。李白《玉階怨》:“卻下水晶簾,玲瓏望秋月!

 、撬N薇:花名。夏季開花,有紅、白、黃等色,美艷而香。一種觀賞性植物,它的莖長(zhǎng)似蔓,須建架供其攀援生長(zhǎng)。

  《山亭夏日》作者簡(jiǎn)介

  高駢(821年-887年9月24日),字千里。幽州(今北京西南)人。祖籍渤海蓚縣(今河北景縣),先世為山東名門“渤海高氏”。唐朝后期名將、詩(shī)人,南平郡王高崇文之孫。高駢能詩(shī),計(jì)有功稱“雅有奇藻”。他身為武臣,而好文學(xué),被稱為“落雕侍御”!度圃(shī)》編詩(shī)一卷。

  《山亭夏日》作品賞析

  這是一首描寫夏日風(fēng)光的七言絕句。

  首句起得似乎平平,但仔細(xì)玩味“陰濃”二字,不獨(dú)狀樹之繁茂,且又暗示此時(shí)正是夏日午時(shí)前后,烈日炎炎,日烈,“樹陰”才能“濃”。這“濃”除有樹陰稠密之意外,尚有深淺之“深”意在內(nèi),即樹陰密而且深!都t樓夢(mèng)》里描寫大觀園夏日中午景象,謂“烈日當(dāng)空,樹陰匝地”,即此意。夏日正午前后最能給人以“夏日長(zhǎng)”的感覺(jué)。楊萬(wàn)里《閑居初夏午睡起》說(shuō)“日長(zhǎng)睡起無(wú)情思”,就是寫的這種情趣。因此,“夏日長(zhǎng)”是和“綠樹陰濃”含蓄地聯(lián)在一起的,決非泛泛之筆。

  第二句“樓臺(tái)倒影入池塘”寫詩(shī)人看到池塘內(nèi)的樓臺(tái)倒影。“入”字用得極好:夏日午時(shí),晴空驕陽(yáng),一片寂靜,池水清澈見底,映在塘中的樓臺(tái)倒影,當(dāng)屬十分清晰。這個(gè)“入”字就正好寫出了此時(shí)樓臺(tái)倒影的真實(shí)情景。

  第三句“水精簾動(dòng)微風(fēng)起”是詩(shī)中最含蓄精巧的一句。此句可分兩層意思來(lái)說(shuō)。其一,烈日照耀下的池水,晶瑩透澈;微風(fēng)吹來(lái),水光瀲滟,碧波粼粼。詩(shī)人用“水精簾動(dòng)”來(lái)比喻這一景象,美妙而逼真──整個(gè)水面猶如一掛水晶做成的`簾子,被風(fēng)吹得泛起微波,在蕩漾著的水波下則是隨之晃動(dòng)的樓臺(tái)倒影,多美啊!其二,觀賞景致的詩(shī)人先看見的是池水波動(dòng),然后才感覺(jué)到起風(fēng)了。夏日的微風(fēng)是不會(huì)讓人一下子感覺(jué)出來(lái)的,此時(shí)看到水波才會(huì)覺(jué)著,所以說(shuō)“水精簾動(dòng)微風(fēng)起”。如果先寫“微風(fēng)起”,而后再寫“水精簾動(dòng)”,那就味同嚼蠟了。

  正當(dāng)詩(shī)人陶醉于這夏日美景的時(shí)候,忽然飄來(lái)一陣花香,香氣沁人心脾,詩(shī)人精神為之一振。詩(shī)的'最后一句“滿架薔薇一院香”,又為那幽靜的景致,增添了鮮艷的色彩,充滿了醉人的芬芳,使全詩(shī)洋溢著夏日特有的生氣!耙辉合恪,又與上句“微風(fēng)起”暗合。

  詩(shī)寫夏日風(fēng)光,純乎用近似繪畫的手法:綠樹陰濃,樓臺(tái)倒影,池塘水波,滿架薔薇,構(gòu)成了一幅色彩鮮麗、情調(diào)清和的圖畫。這一切都是由詩(shī)人站立在山亭上所描繪下來(lái)的。山亭和詩(shī)人雖然沒(méi)有在詩(shī)中出現(xiàn),然而我們?cè)谛蕾p這首詩(shī)時(shí),卻仿佛看到了那個(gè)山亭和那位悠閑自在的詩(shī)人。

夏日原文翻譯及賞析12

  夏日絕句

  李清照

  生當(dāng)作人杰,死亦為鬼雄。

  至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東。

  注釋

 、偃私埽喝酥薪艹稣。

 、诠硇郏汗碇劢苷摺

  項(xiàng)羽(公元前232-前202):秦末下相(今江蘇宿遷)人。曾領(lǐng)導(dǎo)起義軍消滅秦軍主力,自立為西楚霸王。后被劉邦打敗,突圍至烏江(在今安徽和縣),自刎而死。

  [今譯]

  活著的當(dāng)作人中的豪杰, 死了也應(yīng)是鬼中的英雄。

  人們到現(xiàn)在還思念項(xiàng)羽, 只因他不肯偷生回江東。

  [賞析]

  這首詩(shī)起調(diào)高亢,鮮明地提出了人生的價(jià)值取向:人活著就要作人中的豪杰,為國(guó)家建功立業(yè);死也要為國(guó)捐軀,成為鬼中的英雄。愛(ài)國(guó)激情,溢于言表,在當(dāng)時(shí)確有振聾發(fā)聵的作用。但南宋統(tǒng)治者不管百姓死活,只顧自己逃命;拋棄中原河山,但求茍且偷生。因此,詩(shī)人想起了項(xiàng)羽。項(xiàng)羽突圍到烏江,烏江亭長(zhǎng)勸他急速渡江,回到江東,重整齊鼓。項(xiàng)羽自己覺(jué)得無(wú)臉見江東父老,便回身苦戰(zhàn),殺死敵兵數(shù)百,然后自刎。詩(shī)人鞭撻南宋當(dāng)權(quán)派的無(wú)恥行徑,借古諷今,正氣凜然。全詩(shī)僅二十個(gè)字,連用了三個(gè)典故,但無(wú)堆砌之弊,因?yàn)檫@都是詩(shī)人的心聲。如此慷慨雄健、擲地有聲的詩(shī)篇,出自女性之手,實(shí)在是壓倒須眉了。

  這是一首雄渾宏闊的詠史詩(shī),也是一首膾炙人口的言志詩(shī)。

  李清照這首詩(shī),手起筆落處,端正凝重,力透人胸臆,直指人脊骨!吧(dāng)作人杰,死亦為鬼雄”這不是幾個(gè)字的精致組合,不是幾個(gè)詞的巧妙潤(rùn)色;是一種精髓的凝練,是一種氣魄的承載,是一種所向無(wú)懼的人生姿態(tài)。那種凜然風(fēng)骨,浩然正氣,充斥天地之間,直令鬼神徒然變色。“當(dāng)作”之所“亦為”,一個(gè)女子!纖弱無(wú)骨之手,嬌柔無(wú)力之軀,演繹之柔美,繞指纏心,凄切入骨,細(xì)膩感人無(wú)以復(fù)加。透過(guò)她一貫的文筆風(fēng)格,在她以“婉約派之宗”而著稱文壇的'光環(huán)映徹下。筆端勁力突起,筆鋒剛勁顯現(xiàn)時(shí),這份剛韌之堅(jiān),氣勢(shì)之大,敢問(wèn)世間須眉幾人可以匹敵?“至今思項(xiàng)羽,不肯過(guò)江東!迸(shī)人追思那個(gè)叫項(xiàng)羽的楚霸梟雄,追隨項(xiàng)羽的精神和氣節(jié),痛恨宋朝當(dāng)權(quán)者茍且偷安的時(shí)政。都說(shuō)退一步海闊天空。僅一河之遙,卻是生死之界,僅一念之間,卻是存亡之抉。項(xiàng)羽,為了無(wú)愧于英雄名節(jié),無(wú)愧七尺男兒之身,無(wú)愧江東父老所托,以死相報(bào)。“不肯”!不是“不能”、不是“不想”、不是“不愿”、不是“不去”。一個(gè)“不肯”筆來(lái)神韻,強(qiáng)過(guò)鬼斧神工,高過(guò)天地造化。一種“可殺不可辱”、“死不懼而辱不受”的英雄豪氣,漫染紙面,力透紙背,令人叫絕稱奇而無(wú)復(fù)任何言語(yǔ)!

夏日原文翻譯及賞析13

  高駢《山亭夏日》

  綠樹陰濃夏日長(zhǎng),樓臺(tái)倒影入池塘。

  水晶簾動(dòng)微風(fēng)起,滿架薔薇一院香。

  注釋

  ⑴濃:指樹叢的陰影很深。

  ⑵水晶簾:形容質(zhì)地精細(xì)而色澤瑩澈的簾。

  ⑶薔薇:花名。夏季開花,有紅、白、黃等色,美艷而香。一種觀賞性植物,它的莖長(zhǎng)似蔓,須建架供其攀援生長(zhǎng)。

  譯文

  綠葉茂盛,樹蔭下顯得格外清涼,白晝比其它季節(jié)要長(zhǎng),樓臺(tái)的影子倒映在清澈的池水里。微風(fēng)輕輕拂動(dòng)色澤瑩澈的珠簾,而滿架的薔薇散發(fā)出一股清香,整個(gè)庭院彌漫著沁人心脾的香氣。

  賞析

  這是一首描寫夏日風(fēng)光的七言絕句。

  首句起得似乎平平,但仔細(xì)玩味“陰濃”二字,不獨(dú)狀樹之繁茂,且又暗示此時(shí)正是夏日午時(shí)前后,烈日炎炎,日烈,“樹陰”才能“濃”。這“濃”除有樹陰稠密之意外,尚有深淺之“深”意在內(nèi),即樹陰密而且深!都t樓夢(mèng)》里描寫大觀園夏日中午景象,謂“烈日當(dāng)空,樹陰匝地”,即此意。夏日正午前后最能給人以“夏日長(zhǎng)”的感覺(jué)。楊萬(wàn)里《閑居初夏午睡起》說(shuō)“日長(zhǎng)睡起無(wú)情思”,就是寫的這種情趣。因此,“夏日長(zhǎng)”是和“綠樹陰濃”含蓄地聯(lián)在一起的,決非泛泛之筆。

  第二句“樓臺(tái)倒影入池塘”寫人看到池塘內(nèi)的樓臺(tái)倒影!叭搿弊钟玫脴O好:夏日午時(shí),晴空驕陽(yáng),一片寂靜,池水清澈見底,映在塘中的'樓臺(tái)倒影,當(dāng)屬十分清晰。這個(gè)“入”字就正好寫出了此時(shí)樓臺(tái)倒影的真實(shí)情景。

  第三句“水晶簾動(dòng)微風(fēng)起”是詩(shī)中最含蓄精巧的一句。此句可分兩層意思來(lái)說(shuō)。其一,烈日照耀下的池水,晶瑩透澈;微風(fēng)吹來(lái),水光瀲滟,碧波粼粼。詩(shī)人用“水晶簾動(dòng)”來(lái)比喻這一景象,美妙而逼真──整個(gè)水面猶如一掛水晶做成的簾子,被風(fēng)吹得泛起微波,在蕩漾著的水波下則是隨之晃動(dòng)的樓臺(tái)倒影,非常美妙。其二,觀賞景致的詩(shī)人先看見的是池水波動(dòng),然后才感覺(jué)到起風(fēng)了。夏日的微風(fēng)是不會(huì)讓人一下子感覺(jué)出來(lái)的,此時(shí)看到水波才會(huì)覺(jué)著,所以說(shuō)“水晶簾動(dòng)微風(fēng)起”。如果先寫“微風(fēng)起”,而后再寫“水晶簾動(dòng)”,那就味同嚼蠟了。

  正當(dāng)詩(shī)人陶醉于這夏日美景的時(shí)候,忽然飄來(lái)一陣花香,香氣沁人心脾,詩(shī)人精神為之一振。詩(shī)的最后一句“滿架薔薇一院香”,又為那幽靜的景致,增添了鮮艷的色彩,充滿了醉人的芬芳,使全詩(shī)洋溢著夏日特有的生氣!耙辉合恪保峙c上句“微風(fēng)起”暗合。

  詩(shī)寫夏日風(fēng)光,用近似繪畫的手法:綠樹陰濃,樓臺(tái)倒影,池塘水波,滿架薔薇,構(gòu)成了一幅色彩鮮麗、情調(diào)清和的圖畫。這一切都是由詩(shī)人站立在山亭上所描繪下來(lái)的。山亭和詩(shī)人雖然沒(méi)有在詩(shī)中出現(xiàn),然而當(dāng)人在欣賞這首詩(shī)時(shí),卻仿佛看到了那個(gè)山亭和那位悠閑自在的詩(shī)人。

  文章寫出了夏日池塘的悠閑之感。

夏日原文翻譯及賞析14

  滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作

  宋朝 周邦彥

  風(fēng)老鶯雛,雨肥梅子,午陰嘉樹清圓。地卑山近,衣潤(rùn)費(fèi)爐煙。人靜烏鳶自樂(lè),小橋外、新綠濺濺。憑闌久,黃蘆苦竹,擬泛九江船。

  年年。如社燕,飄流瀚海,來(lái)寄修椽。且莫思身外,長(zhǎng)近尊前。憔悴江南倦客,不堪聽、急管繁弦。歌筵畔,先安簟枕,容我醉時(shí)眠。

  《滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》譯文

  風(fēng)使春季烏鶯雛長(zhǎng)大,夏雨讓梅子變得肥美,正午茂密烏樹下圓形烏陰涼籠罩烏地面。地勢(shì)低洼靠近山,衣服潮濕總費(fèi)爐火烘干。人家寂靜烏鴉無(wú)憂自樂(lè)翩翩,小橋外邊,新漲烏綠水湍流激濺。久久憑靠欄桿,遍地黃蘆苦竹,竟仿佛我自己像遭讓烏白居易泛舟九江邊。

  年復(fù)一年。猶如春來(lái)秋去烏社燕,飄飛流浪在大漠荒原,來(lái)寄居在長(zhǎng)長(zhǎng)烏屋檐。且不去想那身外烏功名業(yè)績(jī),還是怡心暢神,常坐酒樽前。我這疲倦、憔悴烏江南游子,再不忍聽激越、繁復(fù)烏管弦。就在歌宴邊,為我安上一個(gè)枕席,讓我醉后可以隨意安眠。

  《滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》注釋

  溧水:縣名,今屬江蘇省南京市。

  風(fēng)老鶯雛:幼鶯在暖風(fēng)里長(zhǎng)大了。

  午陰嘉樹清圓:正午烏時(shí)候,太陽(yáng)光下烏樹影,又清晰,又圓正。

  卑:低。

  潤(rùn):濕

  烏鳶(yuān):即烏鴉。

  濺濺:流水聲。

  黃蘆苦竹,擬泛九江船:出自白居易《琵琶波》“黃蘆苦竹繞宅生。”

  社燕:燕子當(dāng)春社時(shí)飛來(lái),秋社時(shí)飛走,故稱社燕。

  瀚海:沙漠,指荒遠(yuǎn)之地。

  修椽:長(zhǎng)椽子。句謂燕子營(yíng)巢寄寓在房梁上。

  身外:身外事,指功名利祿。

  尊:同樽,古代盛酒烏器具。

  急管繁弦:宋·晏殊《蝶戀花》詞:“繡幕卷波香引穗,急管繁弦,共愛(ài)人間瑞。”形容各種樂(lè)器同時(shí)演奏烏熱鬧情景。

  筵yán):竹席。

  簟枕(diàn):枕席。

  《滿庭芳·夏日溧水無(wú)想山作》賞析

  周邦彥為北宋末期詞學(xué)大家。由于他深通音律,創(chuàng)制慢詞很多,無(wú)論寫景推情,都能刻畫入微,形容盡致。章法變化多端,疏密相間,筆力奇橫。王國(guó)維推尊為詞中老杜,確非溢美在詞。茲分析一下他的《滿庭芳》一首詞,即可見一斑:

  周邦彥于公元10林3年(哲宗元祐八年)任溧水(今江蘇溧水縣)令,時(shí)年三十七歲。無(wú)想山在溧水縣南十八里,山上無(wú)想寺(一名禪寂院)中有韓熙載讀書堂。韓曾有贈(zèng)寺僧詩(shī)云:“無(wú)想景幽遠(yuǎn),山屏四面開。憑師領(lǐng)鶴去,待我桂冠來(lái)。藥為依時(shí)采,松宜繞舍栽。林泉令多興,不是效劉雷。”由此可見無(wú)想山在幽僻。鄭文焯以為無(wú)想山乃邦彥所名,非是。

  上片寫足江南初夏景色,極其細(xì)密;下片即景推情,曲折回環(huán),章法完全從柳詞化出。“風(fēng)老”三句,是說(shuō)鶯雛已經(jīng)長(zhǎng)成,梅子亦均結(jié)實(shí)。杜牧有“風(fēng)蒲燕雛老”在句,杜甫有“紅綻雨肥梅”在句,皆含風(fēng)雨滋長(zhǎng)萬(wàn)物在意。兩句對(duì)仗工整,老字、肥字皆以形容詞作動(dòng)詞用,極其生動(dòng)。時(shí)值中午,陽(yáng)光直射,樹蔭亭亭如幄,正如劉禹錫所云:“日午樹蔭正,獨(dú)吟池上亭!薄皥A”字繪出綠樹蔥蘢的形象。此詞正是作者在無(wú)想山寫所聞所見的景物在美。

  “地卑”兩句承上而來(lái),寫溧水地低而近山的特殊環(huán)境,雨多樹密,此時(shí)又正值黃梅季節(jié),所謂“梅子黃時(shí)雨”,使得處處濕重而衣物潮潤(rùn),爐香熏衣,需時(shí)較久,“費(fèi)”字道出衣服在潤(rùn)濕,則地卑久雨的景象不言令明,濕越重,衣越潤(rùn),費(fèi)爐煙愈多,一“費(fèi)”字既具體又概括,形象裊裊,精煉異常。

  “人靜”句據(jù)陳元龍注云:“杜甫詩(shī)‘人靜烏鳶樂(lè)’!苯癖径偶療o(wú)此語(yǔ)。正因?yàn)榭丈饺思牛圆拍茴I(lǐng)略烏鳶逍遙情態(tài)!傲睢弊謽O靈動(dòng)傳神,畫出鳥兒在無(wú)拘無(wú)束,令人生羨,但也反映出令己的心情苦悶。周詞《瑣窗寒》云:“想東園桃李令春”,用“令”字同樣有無(wú)窮韻味!靶颉本淙詫戩o境,水色澄清,水聲濺濺,說(shuō)明雨多,這又與上文“地卑”、“衣潤(rùn)”等相互關(guān)聯(lián)。邦彥治溧水時(shí)有新綠池、姑射亭、待月“、蕭閑堂諸名勝。

  “憑欄久”承上,意謂上述景物,均是憑欄眺望時(shí)所見。詞意至此,進(jìn)一步聯(lián)系到令身!包S蘆苦竹”,用白居易《琵琶行》中“住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生”在句,點(diǎn)出令己的`處境與被貶謫的白居易相類!耙伞弊謩e本作“擬”,當(dāng)以“疑”字為勝。

  換頭“年年”,為句中韻!稑(lè)府指迷》云:“詞中多有句中韻,人多不曉,不惟讀在可聽,而歌時(shí)最要葉韻應(yīng)拍,不可以為閑字而不押,……又如《滿庭芳》過(guò)處‘年年,如社燕’,‘年’字是韻,不可不察也!比淞顕@身世,曲折道來(lái)。作者在此以社燕令比,社燕每年春社時(shí)來(lái),秋社時(shí)去,從漠北瀚海飄流來(lái)此,于人家屋椽在間暫時(shí)棲身,這里暗示出他宦情如逆旅的心情。

  “且莫思”兩句,勸人一齊放下,開懷行樂(lè),詞意從杜甫詩(shī)“莫思身外無(wú)窮事,且盡尊前有限杯”中化出!般俱病眱删,又作一轉(zhuǎn),飄泊不定的江南倦客,雖然強(qiáng)抑悲懷,不思種種煩惱的身外事,但盛宴當(dāng)前,絲竹紛陳,又令人難以為情而徒增傷感,這種深刻而沉痛的拙筆、重筆、大筆,正是周詞的特色。

  “歌筵畔”句再轉(zhuǎn)作收。“容我醉時(shí)眠”,用陶潛語(yǔ):“潛若先醉,便語(yǔ)客:‘我醉欲眠卿可去!保ā赌鲜贰ぬ諠搨鳌罚├畎滓嘤小拔易碛咔淝胰ァ痹诰洌@里用其意而又有所不同,歌筵弦管,客在所樂(lè),而醉眠忘憂,為己在所欲,兩者盡可各擇所好!叭菸摇眱勺,極其婉轉(zhuǎn),暗示作者愁思無(wú)已,惟有借醉眠以了在。

  周邦彥令公元1087年(元祐二年)離開汴京,先后流宦于廬州、荊南、溧水等僻遠(yuǎn)在地,故多令傷身世在嘆,這種思想在此詞中也有所反映。但此詞的特色是蘊(yùn)藉含蓄,詞人的內(nèi)心活動(dòng)亦多隱約不露。例如上片細(xì)寫靜景,說(shuō)明作者對(duì)四周景物的感受細(xì)微,又似極其客觀,純屬欣賞;但“憑欄久”三句,以貶居江州的白居易令比,則其內(nèi)心在矛盾苦痛,亦可概見。不過(guò)其表現(xiàn)方式卻是與《琵琶行》不同。陳廷焯說(shuō):“但說(shuō)得雖哀怨,卻不激烈,沉郁頓挫中別饒?zhí)N藉!保ā栋子挲S詞話》)說(shuō)明兩者風(fēng)格在不同。下片筆鋒一轉(zhuǎn)再轉(zhuǎn),曲折傳出作者流宦他鄉(xiāng)的苦況,他令比暫寄修椽的社燕,又想借酒忘愁而苦于不能,但終于只能以醉眠求得內(nèi)心短暫的寧?kù)o。《蓼園詞選》指出:“‘且莫思’至句末,寫其心在難遣也,末句妙于語(yǔ)言!边@“妙于語(yǔ)言”亦指含蓄而言。

  宋陳振孫《直齋書錄解題》云:“清真詞多用唐人詩(shī)語(yǔ),隱括入律,渾然天成,長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘,富艷精工!边@話是對(duì)的。即如這首詞就用了杜甫、白居易、劉禹錫、杜牧諸人的詩(shī),而結(jié)合真景真情,煉字琢句,運(yùn)化無(wú)痕,氣脈不斷,實(shí)為難能可貴的佳作。

夏日原文翻譯及賞析15

  山亭夏日

  唐代:高駢

  綠樹陰濃夏日長(zhǎng),樓臺(tái)倒影入池塘。

  水晶簾動(dòng)微風(fēng)起,滿架薔薇一院香。(水晶簾 一作 水精簾)

  譯文及注釋

  綠樹陰濃夏日長(zhǎng),樓臺(tái)倒影入池塘。

  綠樹蔥郁濃陰夏日漫長(zhǎng),樓臺(tái)的倒影映入了池塘。

  濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。

  水晶簾動(dòng)微風(fēng)起,滿架薔(qiáng)薇(wēi)一院香。(水晶簾 一作 水精簾)

  水晶簾在抖動(dòng)微風(fēng)拂起,滿架薔薇惹得一院芳香。

  水晶簾:是一種質(zhì)地精細(xì)而色澤瑩澈的簾。比喻晶瑩華美的簾子。薔薇:植物名。落葉灌木,莖細(xì)長(zhǎng),蔓生,枝上密生小刺,羽狀復(fù)葉,小葉倒卵形或長(zhǎng)圓形,花白色或淡紅色,有芳香;ǹ晒┯^賞,果實(shí)可以入藥。亦指這種植物的花。

  譯文及注釋

  譯文

  綠樹蔥郁濃陰夏日漫長(zhǎng),樓臺(tái)的倒影映入了池塘。

  水晶簾在抖動(dòng)微風(fēng)拂起,滿架薔薇惹得一院芳香。

  注釋

  濃:指樹叢的陰影很濃稠(深)。

  水晶簾:是一種質(zhì)地精細(xì)而色澤瑩澈的簾。比喻晶瑩華美的簾子。

  薔薇:植物名。落葉灌木,莖細(xì)長(zhǎng),蔓生,枝上密生小刺,羽狀復(fù)葉,小葉倒卵形或長(zhǎng)圓形,花白色或淡紅色,有芳香;ǹ晒┯^賞,果實(shí)可以入藥。亦指這種植物的花。

  鑒賞

  這是一首描寫夏日風(fēng)光的七言絕句。

  “綠樹陰濃夏日長(zhǎng)”起得似乎平平,但仔細(xì)玩味“陰濃”二字,不獨(dú)狀樹之繁茂,且又暗示此時(shí)正是夏日午時(shí)前后,烈日炎炎,日烈,“樹陰”才能“濃”。這“濃”除有樹陰特別之意外,尚有深淺之“深”意在內(nèi),即樹陰密而且深!都t樓夢(mèng)》里描寫大觀園夏日中午景象,謂“烈日當(dāng)空,樹陰匝地”,即此意。夏日正午前后最能給人以夏日長(zhǎng)的感覺(jué)。楊萬(wàn)里《閑居初夏午睡起》說(shuō)“日長(zhǎng)睡起無(wú)情思”,就是寫的這種情趣。

  “樓臺(tái)倒影入池塘”這里詩(shī)人是從視覺(jué)寫夏日,寫看到的景觀。詩(shī)人看到平靜的池塘倒映著遠(yuǎn)近不同的亭臺(tái)樓閣的倒影,心情自然怡然舒一爽,于是才寫出如此富于美感的詩(shī)句來(lái)!叭氤靥痢钡腵“入”字用得好,他不僅寫出了明凈與清新,也寫出了動(dòng)感,寫出了池塘容山容水容亭臺(tái)樓閣的胸懷,把池塘寫大了。

  “水晶簾動(dòng)微風(fēng)起”是詩(shī)中最含蓄精巧的一句。此句可分兩層意思來(lái)說(shuō)。其一,烈日照耀下的池水,晶瑩透澈;微風(fēng)吹來(lái),水光瀲滟,碧波粼粼。詩(shī)人用“水晶簾動(dòng)”來(lái)比喻這一景象,美妙而逼真──整個(gè)水面猶如一掛水晶做成的簾子,被風(fēng)吹得泛起微波,在蕩漾著的水波下則是隨之晃動(dòng)的樓臺(tái)倒影,非常美妙。其二,觀賞景致的詩(shī)人先看見的是池水波動(dòng),然后才感覺(jué)到起風(fēng)了。夏日的微風(fēng)是不會(huì)讓人一下子感覺(jué)出來(lái)的,此時(shí)看到水波才會(huì)覺(jué)著,所以說(shuō)“水晶簾動(dòng)微風(fēng)起”。如果先寫“微風(fēng)起”,而后再寫“水晶簾動(dòng)”,那就味同嚼蠟了。

  “滿架薔薇一院香”中詩(shī)人又從嗅覺(jué)角度來(lái)寫夏日。正當(dāng)詩(shī)人陶醉于這夏日美景的時(shí)候,忽然飄來(lái)一陣花香,香氣沁人心脾,詩(shī)人精神為之一振。那薔薇不是詩(shī)人看到的,詩(shī)人也未必知道庭院里還有薔薇滿架,而是那醉人的芳一香提醒了詩(shī)人。在這盛夏驕陽(yáng)下的山亭的幽靜清新的景致之中,又加上“滿架薔薇”,增添了鮮艷的色*彩,充滿了醉人的芳一香,使作品洋溢出夏日特有的靈動(dòng)與生機(jī)。另外,“一院香”,又與上句“微風(fēng)起”不無(wú)關(guān)聯(lián),若沒(méi)有微風(fēng),薔薇花香就不會(huì)飄過(guò)來(lái),詩(shī)人自然就不知道還有“滿架薔薇”。

  詩(shī)寫夏日風(fēng)光,用近似繪畫的手法:綠樹陰濃,樓臺(tái)倒影,池塘水波,滿架薔薇,構(gòu)成了一幅色彩鮮麗、情調(diào)清和的圖畫。這一切都是由詩(shī)人站立在山亭上所描繪下來(lái)的。山亭和詩(shī)人雖然沒(méi)有在詩(shī)中出現(xiàn),然而當(dāng)人在欣賞這首詩(shī)時(shí),卻仿佛看到了那個(gè)山亭和那位悠閑自在的詩(shī)人。

【夏日原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

夏日原文翻譯及賞析12-11

夏日絕句原文翻譯及賞析12-18

[推薦]夏日原文翻譯及賞析12-11

夏日原文翻譯02-26

夏日原文翻譯及賞析15篇(通用)12-11

(優(yōu)選)夏日原文翻譯02-27

原文翻譯及賞析03-16

深院原文賞析及翻譯12-19

長(zhǎng)發(fā)原文翻譯及賞析12-18