91人妻人人澡人人爽人人DVD|日韩激情天堂国产av综合网|91国产1区av天堂网|一级国产A片AV无码网站|爱综合偷排网国产成人片|日韩高免费五码视频|欧美黄色A级片|a毛三级久久99|深夜无码激情人妻黄片看黄片|A片成人免费视频网站

青玉案原文翻譯及賞析

時(shí)間:2025-12-12 16:49:59 好文 我要投稿

青玉案原文翻譯及賞析大全[15篇]

青玉案原文翻譯及賞析1

  青玉案·一年春事都來(lái)

  歐陽(yáng)修〔宋代〕

  一年春事都來(lái)幾,早過(guò)了、三之二。綠暗紅嫣渾可事。綠楊庭院,暖風(fēng)簾幕,有個(gè)人憔悴。

  買(mǎi)花載酒長(zhǎng)安市,又爭(zhēng)似、家山見(jiàn)桃李。不枉東風(fēng)吹客淚。相思難表,夢(mèng)魂無(wú)據(jù),惟有歸來(lái)是。

  譯文及注釋

  譯文:

  細(xì)細(xì)算來(lái),一年春光已過(guò)了三分之二。綠蔭濃濃,紅花重重,依然是往年的情景。庭院中,楊柳依依,簾幕里吹拂著暖風(fēng)。有個(gè)人正在憂心忡忡,滿(mǎn)面憔悴。就算在長(zhǎng)安市里買(mǎi)花載酒,富貴滿(mǎn)足,又怎比得上在故鄉(xiāng)家中,看見(jiàn)桃李花開(kāi),綠葉粉紅一團(tuán)團(tuán)的喜悅心情?不怨春風(fēng)吹得異鄉(xiāng)人落淚,都因想家的情太深。相思難以表達(dá),夢(mèng)也無(wú)痕跡,只有歸來(lái)那天才會(huì)真的如愿。

  注釋:

  都來(lái):算來(lái)。幾:若干、多少。三之二:三分之二。紅嫣:紅艷、濃麗的.花朵。渾:全。可事:尋常之事。長(zhǎng)安:指開(kāi)封汴梁。爭(zhēng)似:怎像。家山:家鄉(xiāng)的山。指故鄉(xiāng)。不枉:不要冤枉、不怪。是:正確。

  鑒賞

  這是一首以傷春、懷人、思?xì)w為內(nèi)容的悅作。全悅的大意是:春日里,花紅柳綠,本是最教人心悅神怡;可是在這樣的季節(jié)里,東風(fēng)吹起,悅?cè)藚s忍不住淚點(diǎn)垂滴。極寫(xiě)心緒之苦,蘊(yùn)含著無(wú)限傷感,當(dāng)與作者仕途逆蹇有關(guān)。前半片倦傷春日之遲暮,春光不能留駐,悅中以“綠暗紅嫣”暗示春已到頭,轉(zhuǎn)眼就將是紅衰翠減,苒苒物華休,流露出了幾分傷感。上片側(cè)重寫(xiě)春愁,下片側(cè)重寫(xiě)鄉(xiāng)思。思鄉(xiāng)不已,夢(mèng)鄉(xiāng)不遇,最后決定唯有歸去才是。反映了作者厭倦宦游,欲歸鄉(xiāng)的心情。全悅語(yǔ)言渾成,感情真摯,動(dòng)人心魄!跋嗨茧y表,夢(mèng)魂無(wú)據(jù),惟有歸來(lái)是!苯颐鱾郝錅I乃在作者內(nèi)心相思情切,連魂靈都日思夜夢(mèng)“家山桃李”,雖說(shuō)是空幻無(wú)據(jù)。春風(fēng)吹淚,不過(guò)是郁于心而形于中而已。抒情真切而富人情味。最后以“惟有歸來(lái)是”結(jié)尾。表示了作者唯有歸返家鄉(xiāng)最好,趁桃李芳華,享受團(tuán)圓美滿(mǎn),以慰藉孤獨(dú)、寂寞,流露出對(duì)仕途遷延的厭倦。換頭兩句是比興手法,指結(jié)交名妓,“家山桃李”指家中嬌妻。后半片主要是抒懷人、思?xì)w之情,婉轉(zhuǎn)纏綿,與前半片入目景相融匯。全悅觸景生情,還必須思自近及遠(yuǎn),以花為結(jié)構(gòu)與情蘊(yùn)之脈絡(luò),構(gòu)思新巧,心理刻劃深曲婉轉(zhuǎn)。

  歐陽(yáng)修

  歐陽(yáng)修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬?gòu)]陵郡,以“廬陵歐陽(yáng)修”自居。謚號(hào)文忠,世稱(chēng)歐陽(yáng)文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱(chēng)“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱(chēng)“千古文章四大家”。

青玉案原文翻譯及賞析2

  原文:

  青玉案·征鴻過(guò)盡秋容謝

  宋代:石孝友

  征鴻過(guò)盡秋容謝。卷離恨、還東下。剪剪霜風(fēng)落平野。溪山掩映,水煙搖曳,幾簇漁樵舍。

  芙蓉城里人如畫(huà)。春伴春游夜轉(zhuǎn)夜。別后知他如何也。心隨云亂,眼隨天斷,淚逐長(zhǎng)江瀉。

  譯文:

  征鴻過(guò)盡秋容謝。卷離恨、還東下。剪剪霜風(fēng)落平野。溪山掩映,水煙搖曳,幾簇漁樵舍。

  芙蓉城里人如畫(huà)。春伴春游夜轉(zhuǎn)夜。別后知他如何也。心隨云亂,眼隨天斷,淚逐長(zhǎng)江瀉。

  注釋?zhuān)?/strong>

  征鴻過(guò)盡秋容謝。卷離恨、還東下。剪(jiǎn)剪霜風(fēng)落平野。溪山掩映,水煙搖曳(yè),幾簇(cù)漁樵舍。

  剪剪:形容風(fēng)勢(shì)輕寒。

  芙蓉城里人如畫(huà)。春伴春游夜轉(zhuǎn)夜。別后知他如何也。心隨云亂,眼隨天斷,淚逐長(zhǎng)江瀉。

  芙蓉城:四川成都的別稱(chēng),以五代時(shí)后蜀孟昶在城上種芙蓉花而得名。

  賞析:

  此為離芙蓉城東下舟中戀念所歡之詞。上片寫(xiě)眼前沿江兩岸風(fēng)景,下片懷舊游而興無(wú)限悵思!靶碾S云亂”句,摹“心事如波濤”(李商隱詩(shī)句)之狀,甚有情味。

青玉案原文翻譯及賞析3

  千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。曉別吾家黃叔度。弟兄華發(fā),遠(yuǎn)山修水,異日同歸處。

  樽罍飲散長(zhǎng)亭暮。別語(yǔ)纏綿不成句。已斷離腸能幾許。水村山館,夜闌無(wú)寐,聽(tīng)盡空階雨。

  賞析

  上片寫(xiě)離別在即!扒Х灏籴忠酥萋贰,點(diǎn)明山谷被貶宜州事,“路”字表明已經(jīng)登程。生離死別乃既成現(xiàn)實(shí),已無(wú)可挽回!扒Х灏籴帧睂(shí)寫(xiě)道路崎嶇坎坷,通往宜州道路之多山。語(yǔ)似平易,實(shí)即沉痛。山谷貶黔州時(shí),黃大臨親送貶所。山谷《新喻道中寄元明用觴字韻》詩(shī)云:“一百八盤(pán)攜手上,至今猶夢(mèng)繞羊腸!蓖纯嘟(jīng)歷喚起的回憶,不寒而栗!疤祺龅巳!笔捝嗲、使人愁緒頓生的環(huán)境,襯托了詞人愁腸百結(jié)、悲憤欲絕的心情,創(chuàng)造了濃郁的別離氣氛!皶詣e吾家黃叔度”是發(fā)自心靈深處的呼喊。骨肉之情,手足之誼,屢遭挫折和磨難,親弟弟又一次被“投荒萬(wàn)死”(《山谷詩(shī)集·雨中登岳陽(yáng)樓望君山》語(yǔ)),怎能不發(fā)出揪心之疼,從“天黯淡”至“曉別”,反映詞人忍受痛苦的煎熬已經(jīng)徹夜不眠?v鐵石心腸,讀至此不能不為之涕下!暗苄秩A發(fā)”是實(shí)指,時(shí)山谷58歲,黃大臨當(dāng)長(zhǎng)數(shù)歲,均已垂垂老矣。兩位老人怎能承受得了如此重大的打擊,“遠(yuǎn)山修水”與“千峰百嶂”相呼應(yīng),給人道路險(xiǎn)阻、途程遙遠(yuǎn)之感。疲憊憔悴的`詞人,背著沉重的負(fù)擔(dān),拖著滯緩的腳步,在盤(pán)曲的荒山僻嶺中艱難困苦地行走著……其凄苦情狀,歷歷在目。“異日同歸去”長(zhǎng)歌當(dāng)哭,字字血淚,兄弟之間無(wú)緣今世相會(huì),重逢只能九泉之下,語(yǔ)極悲愴。山谷經(jīng)過(guò)長(zhǎng)途跋涉,到宜州后僅一年,便懷著冤憤與世長(zhǎng)辭了!爱惾胀瑲w去”竟成為兄弟間的訣別之辭。

  下片寫(xiě)別筵及別后難挨時(shí)日。“長(zhǎng)亭”指送別之處!伴桌湣敝妇疲杈茲渤疃选F鋵(shí),山谷是不飲酒的,“老夫既戒酒不飲,遇宴集,獨(dú)醒其旁”(《西江月》詞題序)。“散”字下得巧妙,交代了別筵難離難分的場(chǎng)面。通宵達(dá)旦,不云迎來(lái)曉色,而云“飲散”去“暮”色,正是景為情設(shè),情由景生。山谷為宋詩(shī)大家,大臨亦善詩(shī)詞,如今卻“別語(yǔ)纏綿不成句”,足見(jiàn)悲憤之極,這是無(wú)聲的抗議。一貶再貶,身處荒陲,何況又是以衰老之身,備經(jīng)拂逆,手足睽離,故云“已斷離腸”!澳軒自S”是大聲的呵責(zé),是涕淚縱橫的長(zhǎng)嚎!八迳金^,夜闌無(wú)寐,聽(tīng)盡空階雨!笔窍胂笮值茈x別后,思緒難排,只得聽(tīng)雨聲來(lái)挨時(shí)日。暗用溫庭筠《更漏子》下片“梧桐樹(shù),三更雨,不道離情正苦;一葉葉,一聲聲,空階滴到明”詞意,但大氣包舉,別無(wú)枝蔓!氨M”字語(yǔ)極沉痛。

青玉案原文翻譯及賞析4

  青玉案·江南秋色垂垂暮

  江南秋色垂垂暮,算幽事,渾無(wú)數(shù)。日日滄浪亭畔路。西風(fēng)林下,夕陽(yáng)水際,獨(dú)自尋詩(shī)去。

  可憐愁與閑俱赴。待把塵勞截愁住。燈影幢幢天欲曙。閑中心事,忙中情味,并入西樓雨。

  翻譯

  江南的秋日的景色就像夕陽(yáng)一樣快要完了,數(shù)數(shù)那些景色,卻仍舊很多。我每天都在滄浪亭外夕陽(yáng)下的樹(shù)林中尋找寫(xiě)詩(shī)的靈感。

  可嘆的是憂愁總是和閑情一同到來(lái),正想不再憂愁,就看到天已經(jīng)快亮了。不管是閑暇中的心事,還是忙碌中的滋味,全部都化入西樓外的雨中了。

  注釋

  青玉案:以賀鑄《青玉案·凌波不過(guò)橫塘路》為正體,雙調(diào)六十七字,前后段各六句、五仄韻。

  垂垂:漸漸地。

  幽事:幽景,勝景。

  渾:仍舊,仍然。

  滄浪亭:在蘇州城南。詞人曾在蘇州長(zhǎng)期居住。

  俱赴:指憂愁和悠閑往往一同涌上心頭。

  截愁。航刈〕畹牡寡b句。

  幢幢:形容燈光搖擺不定。

  創(chuàng)作背景

  光緒三十年(1904年),王國(guó)維在江蘇師范學(xué)堂任教,講授倫理學(xué)課程,并研究叔本華、康德哲學(xué)。這首《青玉案》就是他試圖在文學(xué)中“求直接之慰藉”的自我感覺(jué)之作。

  賞析

  這首詞貴在委婉曲折!敖锨锷勾鼓,算幽事,渾無(wú)數(shù)”在意思上就很曲折:“江南秋色”是美麗的,而“垂垂暮”是令人遺憾的;不過(guò)盡管如此,在這暮秋的時(shí)候還有那么多可以游賞的景物,終歸還是令人高興的!叭杖粘纬和づ下贰钡摹叭杖铡,是強(qiáng)調(diào)每天都去,這是因?yàn)閷?duì)那個(gè)地方景色的喜愛(ài)。但如果結(jié)合前邊的“垂垂暮”,則這個(gè)“日日”又令人聯(lián)想到馮延巳《蝶戀花》的“日日花前常病酒”,這里邊又令有一種對(duì)無(wú)常之美景難以割舍的執(zhí)著之情!拔黠L(fēng)林下,夕陽(yáng)水際,獨(dú)自尋詩(shī)去“點(diǎn)染出一幅清秀疏朗的“水畔獨(dú)吟圖”,獨(dú)吟之人顯得很超脫很自得。但是,由“西風(fēng)”和“夕陽(yáng)”點(diǎn)染而成的美景,卻透著幾分清清,幾分傷感;而那“獨(dú)自”二字,又暗含著幾分寂寞、幾分孤獨(dú)。

  “可憐愁與閑俱赴”——“愁”和“閑”實(shí)在是一對(duì)形影不離的老朋友,寄情山水獨(dú)自尋詩(shī)是“閑”,但只要是“閑”的'時(shí)候就必然跟來(lái)“愁”。既然這個(gè)辦法不行,那就是用“塵勞”來(lái)“截”:把自己完全投入塵世事務(wù)的繁忙勞碌之中,以此來(lái)求得對(duì)內(nèi)心之愁苦的暫時(shí)解脫。這時(shí)候已經(jīng)“燈影幢幢天欲曙”——夜過(guò)去了,白天又來(lái)了。接續(xù)這個(gè)不眠之夜的,仍將是整天的繁忙勞碌,或者是整天的閑愁纏繞。

青玉案原文翻譯及賞析5

  原文:

  青玉案·天然一幀荊關(guān)畫(huà)

  [清代]顧貞觀

  天然一幀荊關(guān)畫(huà),誰(shuí)打稿,斜陽(yáng)下?歷歷水殘山剩也。亂鴉千點(diǎn),落鴻孤煙,中有漁樵話。

  登臨我亦悲秋者,向蔓草平原淚盈把。自古有情終不化。青娥冢上,東風(fēng)野火,燒出鴛鴦瓦。

  譯文

  是誰(shuí)在構(gòu)思打稿,畫(huà)出一幀像荊浩、關(guān)同所作的圖畫(huà)?那夕陽(yáng)下,分明是殘山剩水,上面亂鴉千點(diǎn)落鴻哀怨,漁樵們談?wù)撝⑺ヅd亡的閑話。

  我登高臨遠(yuǎn),也不禁為秋景悲傷,對(duì)著平原野草熱淚盈盈而下。自古以來(lái)有情者至死不化,你看那青娥墓下春風(fēng)野火,也只是燒出鴛鴦雙瓦。

  注釋

  青玉案:詞牌名。雙調(diào)六十七字,前后片各五仄韻。亦有第五句不用韻者。

  幀(zhēn):圖畫(huà)的一幅。荊關(guān):荊,指五代時(shí)畫(huà)家荊浩;關(guān),指荊浩弟子關(guān)同。荊、關(guān)均以山水畫(huà)名世。

  打稿:起稿。

  歷歷:分明可數(shù)。水殘山剩:同“殘山剩水”,指亡國(guó)或變亂后山河殘破景象。

  落鴻:即孤鴻。鴻,鴻雁。

  漁樵話:漁父與樵夫的閑話。

  悲秋者:傷心人。

  盈把:滿(mǎn)把。把,一手握取的數(shù)量。

  青娥冢(zhǒng):王昭君墓。

  鴛(yuān)鴦(yāng)瓦:由兩瓦片一俯一仰合成者。

  賞析:

  此詞的上片,重在寫(xiě)景,通過(guò)描述觸目所見(jiàn)之景,傳達(dá)出心中的感傷之情。

  首句作者以贊美口吻將河山勝景比作五代時(shí)大畫(huà)家荊浩、關(guān)同的山水畫(huà)卷,充滿(mǎn)了對(duì)大自然鬼斧神工的贊嘆和對(duì)祖國(guó)大好河山的熱愛(ài)。第二句筆鋒陡轉(zhuǎn),指出這美好景色已因歷經(jīng)戰(zhàn)火而殘破不堪。一揚(yáng)一抑,傷時(shí)憂國(guó)之心畢見(jiàn)!皻v歷”句徒然一抑,戰(zhàn)爭(zhēng)給這大好山水留下分明可數(shù)的傷痕:處處可見(jiàn)殘破之狀!皝y鴉”三句,是對(duì)殘山剩水的渲染和補(bǔ)足,渲染出離亂、饑饉、荒寒的冷色調(diào),加深了山河衰敗,民眾流離的.感嘆。末句雖沒(méi)有道出漁樵對(duì)話的具體內(nèi)容,但易代之悲,破國(guó)亡家之痛已是不言而喻。

  詞的下片,則重在抒情,抒寫(xiě)出“登臨”之下所觸發(fā)的悲傷怨苦,同時(shí)也是上片“漁樵話”的繼續(xù),順勢(shì)將自己因家國(guó)淪落而淚灑荒原野蔓之間的悲痛盡落紙間,同時(shí)把自己對(duì)家國(guó)的熱愛(ài)用“自古有情終不化”表白得淋漓盡致。換頭二句,緊承上片“漁樵話”的興亡之感!白怨庞星榻K不化”,是極為重要之句,它既說(shuō)明了淚灑荒原的感情內(nèi)因,又進(jìn)而強(qiáng)調(diào)了這種感情的貞堅(jiān)不化。末三句,則將這種緬懷故國(guó)之情形象化,具體化。詩(shī)人以此墳頭之草不死、墳頭野土不散的意象,來(lái)表述湊結(jié)心頭“終不化”的怨苦之情,凄艷絕倫,不同凡響。

  詞的上片前三韻,一揚(yáng)一抑,深沉悲慨已溢見(jiàn)筆端,傷亂憂國(guó)心躍現(xiàn)。下片變?yōu)橹饔^抒述,聚焦點(diǎn)在“自古有情終不化”之“化”字上。結(jié)之以鷺鴦瓦、青娥冢,凝結(jié)心頭之怨苦,被意象烘托得極凄苦、極悸動(dòng),也極見(jiàn)凄艷美。上片下片的收縮都以三個(gè)相應(yīng)觀照句,效果均佳。

  此詞平直中見(jiàn)委婉,議論中寄深情,是寫(xiě)景,也是詠史,它把古代軍閥混亂造成的罪惡,活生生展現(xiàn)在讀者面前,比一般詠史之作更為感人。詞雖從寫(xiě)景入手,卻蘊(yùn)含著特定時(shí)代的沉思哀苦,因此產(chǎn)生一種凄厲、驚心的效果。

青玉案原文翻譯及賞析6

  原文:

  凌波不過(guò)橫塘路。

  但目送、芳?jí)m去。

  錦瑟華年誰(shuí)與度。

  月橋花院,瑣窗朱戶(hù)。

  只有春知處。

  飛云冉冉蘅皋暮。

  彩筆新題斷腸句。

  若問(wèn)閑情都幾許。

  一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮。

  梅子黃時(shí)雨。

  譯文

  輕移蓮步從橫塘前匆匆走過(guò),只能目送她像芳?jí)m一樣飄去。正是青春年華時(shí)候,可什么人能與她一起歡度?在那修著偃月橋的院子里,朱紅色的小門(mén)映著美麗的瑣窗。只有春天才會(huì)知道她的居處。

  天上飛云在空中拂過(guò),長(zhǎng)滿(mǎn)杜蘅的小洲在暮色中若隱若現(xiàn)。佳人一去而不復(fù)返,我用彩筆寫(xiě)下傷感的詩(shī)句。要問(wèn)我的憂傷有多深多長(zhǎng)?就像煙雨一川青草,就像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的柳絮,梅子黃時(shí)的雨水,無(wú)邊無(wú)際。

  注釋

  青玉案:詞牌名。漢張衡《四愁詩(shī)》:“美人贈(zèng)我錦繡段,何以報(bào)之青玉案”。因取以為調(diào)名。又名“橫塘路”。雙調(diào)六十七字,前后片各五仄韻,亦有第五句不用韻者。

  凌波:形容女子步態(tài)輕盈。

  橫塘:在蘇州城外,是作者隱居之所。

  芳?jí)m去:指美人已去。

  錦瑟華年:指美好的青春時(shí)期。錦瑟,飾有彩紋的瑟。

  月橋花院:一作“月臺(tái)花榭”。月橋,像月亮似的小拱橋。花院,花木環(huán)繞的庭院。

  瑣窗:雕繪連瑣花紋的窗子。朱戶(hù):朱紅的大門(mén)。

  飛:一作“碧”。

  冉冉:指云彩緩緩流動(dòng)。

  蘅(héng)皋(gāo):長(zhǎng)著香草的沼澤中的高地。

  彩筆:比喻有寫(xiě)作的才華。

  斷腸句:傷感的詩(shī)句。

  試問(wèn):一說(shuō)“若問(wèn)”。閑愁:一說(shuō)“閑情”。

  都幾許:總計(jì)為多少。

  一川:遍地,一片。

  梅子黃時(shí)雨:江南一帶初夏梅熟時(shí)多連綿之雨,俗稱(chēng)“梅雨”。

  賞析:

 、倭璨ǎ盒稳菖硬綉B(tài)輕盈。

  ②芳?jí)m去:指美人已去。

 、坼\瑟華年:指美好的青春時(shí)期。錦瑟:飾有彩紋的瑟。

 、茉屡_(tái):賞月的平臺(tái);ㄩ浚夯经h(huán)繞的房子。

 、莠嵈埃旱窭L連瑣花紋的窗子。朱戶(hù):朱紅的大門(mén)。

 、揶扛蓿洪L(zhǎng)著香草的沼澤中的高地。

 、卟使P:比喻有寫(xiě)作的.才華。事見(jiàn)南朝江淹故事。

 、喽紟自S:共有多少。

 、嵋淮ǎ罕榈亍

  【評(píng)解】

  這首詞通過(guò)對(duì)暮春景色的描寫(xiě),抒發(fā)作者所感到的“閑愁”。上片寫(xiě)路遇佳人而不知所往的悵惘情景,也含蓄地流露其沉淪下僚、懷才不遇的感慨。下片寫(xiě)因思慕而引起的無(wú)限愁思。全詞虛寫(xiě)相思之情,實(shí)抒悒悒不得志的“閑愁”。立意新奇,能興起人們無(wú)限想象,為當(dāng)時(shí)傳誦的名篇。

  【集評(píng)】

  周紫芝《竹坡詩(shī)話》:賀方回嘗作《青玉案》,有“梅子黃時(shí)雨”之句,人皆服其工,士大夫謂之“賀梅子”。

  羅大經(jīng)《鶴林玉露》:賀方回有“試問(wèn)閑愁都幾許?一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”。蓋以三者比愁之多也,尤為新奇,兼興中有比,意味更長(zhǎng)。

  沈謙《填詞雜說(shuō)》:“一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨!辈惶厣朴谟鞒睿袁嵥闉槊。

  先著、程洪《詞潔》:方回《青玉案》詞工妙之至,無(wú)跡可尋,語(yǔ)句思路亦在目前,而千人萬(wàn)人不能湊拍。

  沈際飛《草堂詩(shī)余正集》:疊寫(xiě)三句閑愁,真絕唱!

  劉熙載《藝概》:賀方回《青玉案》詞收四句云:“試問(wèn)閑愁都幾許?一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨!逼淠┚浜锰幦凇霸噯(wèn)”呼起,及與上“一川”二句并用耳。

  王方俊《唐宋詞賞析》:賀鑄晚年退隱至蘇州,并在城外十里處橫塘有住所,詞人常往來(lái)其間。這首詞寫(xiě)于此時(shí)此地。漢中寫(xiě)路遇一女子,而引起了作者對(duì)生活的感慨。

青玉案原文翻譯及賞析7

  青玉案·元夕

  辛棄疾〔宋代〕

  東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

  蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

  注釋?zhuān)?/strong>

  ①花千樹(shù):千樹(shù)開(kāi)花,此處形容花燈之多。

  ②星如雨:指焰火紛飛,灑落如雨,形容煙花滿(mǎn)天。星,指焰火。

 、蹖汃R雕車(chē):裝飾華美的駭馬和彩車(chē)。

  ④鳳簫聲動(dòng):指笙、簫等樂(lè)器演奏,樂(lè)聲嘹亮,此起彼應(yīng)。鳳簫,簫的美稱(chēng)。

 、萦駢兀喊子駸艄庑D(zhuǎn)。玉壺,一種用白玉制作的燈。

 、摁~(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈,如魚(yú)龍鬧海一樣。

  ⑦蛾兒雪柳黃金縷:古代婦女元宵節(jié)時(shí)頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的婦女。

  ⑧盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。

  ⑨暗香:本指梅花,此處借指美女。

 、馇О俣龋呵О俦椤?驀然:突然,猛然。?闌珊:零落稀疏。

  青玉案·元夕-辛棄疾拼音解讀

  dōng fēng yè fàng huā qiān shù,gèng chuī luò 、xīng rú yǔ 。bǎo mǎ diāo chē xiāng mǎn lù 。fèng xiāo shēng dòng,yù hú guāng zhuǎn,yī yè yú lóng wǔ 。

  é ér xuě liǔ huáng jīn lǚ,xiào yǔ yíng yíng àn xiāng qù 。zhòng lǐ xún tā qiān bǎi dù,mò rán huí shǒu,nà rén què zài,dēng huǒ lán shān chù 。

  相關(guān)翻譯

  仿佛春風(fēng)在夜間吹開(kāi)了千樹(shù)繁花,又像吹落了滿(mǎn)天的'星斗,如雨點(diǎn)般繽紛墜落。豪華的車(chē)馬往來(lái)如梭,滿(mǎn)路脂粉飄香。鳳簫悠揚(yáng),四處回蕩,白玉燈光旋轉(zhuǎn),光耀奪目,徹夜魚(yú)燈、龍燈不停歇舞動(dòng),如魚(yú)龍鬧海一樣歡騰。俏麗的仕女濃妝艷抹,頭上都戴若鬧蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈地飄然走過(guò),留下一縷縷淡淡的幽香。我在人群中千百次地尋找她,猛然回頭,她卻站在那燈火的零落之處。

  相關(guān)賞析

  辛棄疾以滎放詞馳名文壇,但《青玉案.元夕》卻是一首經(jīng)典的婉約詞。這首詞先鋪陳元宵夜燈火交映、歌舞并作、游人如織的盛況,下片聚焦于孤芳高潔、自甘寂寞的美人形象。作品中的美人,是作者刻意創(chuàng)造的藝術(shù)形象,她自甘寂寞,獨(dú)立不移,不同凡俗,分明是怍者矢志追求、決不同流合污的政治理想。全詞以歡鬧起筆,以冷清作結(jié),以歡快熱鬧反襯冷落孤寂,造成境界上的強(qiáng)烈反差,從而突出了人物形象和詞作的主旨。元夕,即元宵節(jié),夏歷正月十五日為上元節(jié),故稱(chēng)此夜為元夕或元夜。

  作者介紹

  辛棄疾(1140年5月28日—1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后別號(hào)稼軒,山東東路濟(jì)南府歷城縣(今山東省濟(jì)南市歷城區(qū))人。南宋官員、將領(lǐng)、文學(xué)家,豪放派詞人,有“詞中之龍”之稱(chēng)。與蘇軾合稱(chēng)“蘇辛”,與李清照并稱(chēng)“濟(jì)南二安”。

青玉案原文翻譯及賞析8

  凌波不過(guò)橫塘路,但目送、芳?jí)m去。

  錦瑟華年誰(shuí)與度?月橋花院,瑣窗朱戶(hù),只有春知處。

  飛云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。

  試問(wèn)閑情都幾許?一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。

  凌波不過(guò)橫塘路,但目送、芳?jí)m去。

  錦瑟華年誰(shuí)與度?月臺(tái)花榭,瑣窗朱戶(hù),只有春知處。

  碧云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。

  試問(wèn)閑愁都幾許?一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。

  ——宋代·賀鑄《青玉案·凌波不過(guò)橫塘路》

  譯文及注釋

  譯文

  輕移蓮步從橫塘前匆匆走過(guò),只能目送她像芳?jí)m一樣飄去。正是青春年華時(shí)候,可什么人能與她一起歡度?在那修著偃月橋的院子里,朱紅色的小門(mén)映著美麗的瑣窗。只有春天才會(huì)知道她的居處。

  天上飛云在空中拂過(guò),長(zhǎng)滿(mǎn)杜蘅的小洲在暮色中若隱若現(xiàn)。佳人一去而不復(fù)返,我用彩筆寫(xiě)下傷感的詩(shī)句。要問(wèn)我的憂傷有多深多長(zhǎng)?就像煙雨一川青草,就像隨風(fēng)飄轉(zhuǎn)的柳絮,梅子黃時(shí)的`雨水,無(wú)邊無(wú)際。

  注釋

  青玉案:詞牌名。漢張衡《四愁詩(shī)》:“美人贈(zèng)我錦繡段,何以報(bào)之青玉案”。因取以為調(diào)名。又名“橫塘路”。雙調(diào)六十七字,前后片各五仄韻,亦有第五句不用韻者。

  凌波:形容女子步態(tài)輕盈。

  橫塘:在蘇州城外,是作者隱居之所。

  芳?jí)m去:指美人已去。

  錦瑟華年:指美好的青春時(shí)期。錦瑟,飾有彩紋的瑟。

  月橋花院:一作“月臺(tái)花榭”。月橋,像月亮似的小拱橋;ㄔ,花木環(huán)繞的庭院。

  瑣窗:雕繪連瑣花紋的窗子。朱戶(hù):朱紅的大門(mén)。

  飛:一作“碧”。

  冉冉:指云彩緩緩流動(dòng)。

  蘅(héng)皋(gāo):長(zhǎng)著香草的沼澤中的高地。

  彩筆:比喻有寫(xiě)作的才華。

  斷腸句:傷感的詩(shī)句。

  試問(wèn):一說(shuō)“若問(wèn)”。閑愁:一說(shuō)“閑情”。

  都幾許:總計(jì)為多少。

  一川:遍地,一片。

  梅子黃時(shí)雨:江南一帶初夏梅熟時(shí)多連綿之雨,俗稱(chēng)“梅雨”。

  賞析

  本篇為相思懷人之詞,是詞人晚年退隱蘇州期間到作。此詞通過(guò)對(duì)暮春景色”描點(diǎn),抒發(fā)作者到感到”“閑愁”。上片點(diǎn)路遇佳人而不知到往”悵惘情景,也含蓄地流露其沉淪下僚、懷才不遇”感慨;下片點(diǎn)因思慕而引起”無(wú)限愁思,表現(xiàn)了幽居寂寞積郁難抒之情緒。全詞虛點(diǎn)相思之情,實(shí)抒悒悒不得志”“閑愁”,立意新奇,想象豐富,歷來(lái)廣為傳誦。

  上片點(diǎn)偶遇佳麗生起眷慕相思和無(wú)緣相見(jiàn)”惆悵之情!傲璨ú贿^(guò)橫塘路,但目送、芳?jí)m去”點(diǎn)美人走路”姿態(tài),出自曹植《洛神賦》中”詩(shī)句“凌波微步,羅襪生塵”。只見(jiàn)她邁著輕盈”步伐,姍姍地走過(guò)橫塘”道路,我一路目送她飄然遠(yuǎn)去,從一片芳?jí)m之中追尋她”蹤跡。“錦瑟大年誰(shuí)與度”謂曰這錦繡年大可和誰(shuí)共度?詞人以反問(wèn)”語(yǔ)氣抒發(fā)了內(nèi)心”悵惘之情!霸聵蚧ㄔ,瑣窗朱戶(hù)”四句,點(diǎn)”是詞人想象美人”去處”情景,是在月下橋邊花院里?還是在有花窗”朱門(mén)大戶(hù)?但卻無(wú)從知道,于是感嘆一聲:“只有春知處!贝蟾胖挥写猴L(fēng)才知道她”住處。含蓄地抒發(fā)了對(duì)美人”思戀之情。

  下片則承上片詞意,點(diǎn)春日遲暮美人不來(lái)”閑愁。“飛云”一句,是說(shuō)詞人佇立良久,直到暮色”四合,籠罩了周?chē)本拔,才驀然醒覺(jué)!安使P”一句,轉(zhuǎn)點(diǎn)自為相思悲苦,提筆點(diǎn)下柔腸寸斷”詩(shī)句。也有人認(rèn)為題點(diǎn)“斷腸句””是美人,可備一說(shuō)。接著,由“斷腸句”引出下一句“試問(wèn)閑愁都幾許?”“試問(wèn)”一句”好處在一個(gè)“閑”字。“閑愁”,即不是離愁,不是窮愁。也正因?yàn)椤伴e”,到以才漫無(wú)目”,漫無(wú)邊際,飄飄渺渺,捉摸不定,卻又無(wú)處不在,無(wú)時(shí)不有。這種若有若無(wú),似真還幻”形象,只有那“一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”差堪比擬。后三句運(yùn)用一系列”比喻將抽象”、難以捉摸”感情點(diǎn)得十分具體生動(dòng)。這里”好處不僅是“梅子黃時(shí)雨”一句,因?yàn)樵~中”一問(wèn)三疊答已組合成一個(gè)完整”、不可分割”意象,而且富于獨(dú)創(chuàng)性。古人描點(diǎn)閑愁”名句很多,但這樣巧妙地原因博喻”,還沒(méi)有先例。詞人妙筆一點(diǎn),用博喻”修辭手法將無(wú)形變有形,將抽象變形象,變無(wú)可捉摸為有形有質(zhì),顯示了超人”藝術(shù)才大和高超”藝術(shù)表現(xiàn)力。

  賀鑄一生沉抑下僚,懷才不遇,只做過(guò)些右班殿臣、監(jiān)軍器庫(kù)門(mén)、臨城酒稅之類(lèi)”小官,最后以承儀郎致仕。將政治上”不得志隱曲地表達(dá)在詩(shī)文里,是封建文人”慣用手法。因此,結(jié)合賀鑄”生平來(lái)看,這首詩(shī)也可能有到寄托。

  賀鑄為人耿直,不媚權(quán)貴,“美人”、“香草”歷來(lái)又是高潔之士”象征,因此,作者很可能以此自比。居住在香草澤畔”美人清冷孤寂,不正是作者懷才不遇”形象點(diǎn)照嗎?從這個(gè)意義上講,這首詞之到以受到歷代文人”盛贊,“同病相憐”恐怕也是一個(gè)重要原因吧!當(dāng)然,徑直把它看作一首情詞,抒點(diǎn)”是對(duì)美好情感”追求和可望而不可即”悵惘,亦無(wú)不可。無(wú)論從哪個(gè)角度來(lái)理解,這首詞到表現(xiàn)”思想感情對(duì)于封建時(shí)代”人們來(lái)說(shuō),都是“與我心有戚戚焉”。這一點(diǎn)正是這首詞具有強(qiáng)大生命力”關(guān)鍵到在。?

青玉案原文翻譯及賞析9

  青玉案·至宜州次韻上酬七兄

  煙中一線來(lái)時(shí)路。極目送,歸鴻去。第四陽(yáng)關(guān)云不度。山胡新囀,子規(guī)言語(yǔ),正在人愁處。

  憂能損性休朝暮。憶我當(dāng)年醉詩(shī)句,渡水穿云心已許。暮年光景,小軒南浦,同卷西山雨。

  翻譯

  來(lái)時(shí)的路如一條細(xì)線從云煙中蜿蜒而出,極目遠(yuǎn)送大雁歸去。云兒也過(guò)不了這第四重陽(yáng)關(guān)。忽然聽(tīng)到山中禽鳥(niǎo)重新唱響,杜鵑鳥(niǎo)悲啼,這時(shí)正是我滿(mǎn)腹愁怨的時(shí)候啊。

  憂傷損性,不要早晚被它所折磨,回憶起我當(dāng)年喝醉時(shí)候?qū)懴碌脑?shī)句。渡過(guò)千山萬(wàn)水,穿過(guò)重重云海,心已許定。(只希望)暮年時(shí)候能在南浦小屋中,卷簾賞那西山之雨。

  注釋

  第四陽(yáng)關(guān):當(dāng)為宜州附近關(guān)名。

  山胡:鳥(niǎo)名。

  囀:鳥(niǎo)婉轉(zhuǎn)地叫。

  子規(guī):杜鵑。

  渡水穿云:指歸鴻。

  軒:有窗的長(zhǎng)廊。

  創(chuàng)作背景

  徽宗崇寧二年(1103),黃庭堅(jiān)因?qū)戇^(guò)一篇《承天院塔記》,被人挑剔、捏造出“幸災(zāi)謗國(guó)”的罪名,被除名羈管宜州。是年冬從鄂州起程,次年春到達(dá)宜州貶所,這首詩(shī)即作于此時(shí)。

  賞析

  上闋描繪作者復(fù)雜的心情,“煙中一線來(lái)時(shí)路”便是他這種復(fù)雜心緒的形象概括:詞人風(fēng)塵仆仆地長(zhǎng)途跋涉,來(lái)到這遠(yuǎn)離京城的異地,他首先回顧的是來(lái)時(shí)的道路,而這路已為茫茫的煙塵所籠罩,只留下若有若無(wú)的一線痕跡,這便把他一刻也不想在此地勾留而急想歸去,然而歸期亦如歸路一樣渺茫難尋的復(fù)雜情懷盡現(xiàn)無(wú)遺。“極目送,歸鴻去”,是他思?xì)w心情的又一次展露,他舉目望見(jiàn)天際的歸鴻翩飛北去,他望到它們飛向天邊,飛得不見(jiàn)了蹤影,還在引頸翹首目送那已經(jīng)消失了的影子。那是因?yàn)轼櫻隳軞w而己不能歸,他多么想變成一只鴻雁離開(kāi)這舉目無(wú)親的異鄉(xiāng)呵!“第四陽(yáng)關(guān)云不度”,極言此地之荒僻遙遠(yuǎn)!瓣(yáng)關(guān)”本在隴西。王維《渭城曲》云:“勸君更進(jìn)一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人!边@里“陽(yáng)關(guān)”乃借用,“第四陽(yáng)關(guān)”形容此地比“陽(yáng)關(guān)”還要遙遠(yuǎn)好多倍,以至天空的.行云都不再飛渡,而人還得渡越此關(guān)……“山胡新囀,子規(guī)言語(yǔ)”形容季節(jié)的特征,尤其增加鄉(xiāng)思的愁懷,山雀的鳴囀與子規(guī)的哀啼益發(fā)令人增加千種別意,萬(wàn)種愁懷。

  下闋愁情慘懷的抒發(fā),而極力自我排遣:“憂能損性休朝暮”是一句訴諸理性的語(yǔ)言,詞人說(shuō)憂愁能損傷性情,休要朝朝暮暮為它所困擾糾纏。他想起醉中曾經(jīng)寫(xiě)過(guò)的詩(shī)句:“我自只如常日醉,滿(mǎn)川風(fēng)月替人愁!痹~人愿自己常常處于酣醉狀態(tài),這樣就可以從憂中解脫,而讓滿(mǎn)川風(fēng)月去替他人憂愁!岸伤┰菩囊言S”是一句認(rèn)命之詞,詞人千里迢迢渡水穿云飄泊異地已不止這一次,對(duì)于坎坷的命運(yùn)心中已早該默認(rèn)了。他自知已到暮年時(shí)光,那么便讓它與自己所在的南浦小軒一同去領(lǐng)受西山來(lái)的風(fēng)雨吧!巴砦魃接辍敝械摹巴弊钟玫脴O妙,它把抽象的暮年光景與具象的“小軒南浦”合二為一,便使抽象意念具體化,而且給以豁達(dá)的態(tài)度迎接人世風(fēng)雨的深層意識(shí)也賦予了形象性的特征!熬砦魃接辍憋@然是從唐人王勃《滕王閣序》中的“畫(huà)棟朝飛南浦云,珠簾暮卷西山雨”而來(lái),但較之前人的名句,它增添了哲理性意蘊(yùn),因而更顯得深沉蘊(yùn)藉。

青玉案原文翻譯及賞析10

  原文:

  鄰雞不管離懷苦。

  又還是、催人去。

  回首高城音信阻。

  霜橋月館,水村煙市,總是思君處。

  裛殘別袖燕支雨。

  謾留得、愁千縷。

  欲倩歸鴻分付與。

  鴻飛不住。

  倚欄無(wú)語(yǔ)。

  獨(dú)立長(zhǎng)天暮。

  譯文

  鄰家的公雞才不管離別的痛苦,還是不停地啼叫,像是在催人離去;赝叱,音信卻受到阻隔。嚴(yán)霜覆蓋的小橋、月光籠罩的驛館、流水環(huán)繞的村莊、煙霧蒙蒙的城市,無(wú)一不是思念你的地方。

  分別時(shí),溶有胭脂的淚水紛落如雨,沾濕了衣袖,卻留下了千萬(wàn)縷哀愁。想請(qǐng)歸鴻捎去我的思念,但是(冷漠無(wú)情的)鴻雁卻不肯停留,展翅漸飛漸遠(yuǎn)。我倚著欄桿默然無(wú)語(yǔ),獨(dú)自佇立在暮色籠罩的長(zhǎng)空之下。

  注釋

  青玉案:詞牌名。

  裛(yì):同“浥”,沾濕。

  別袖:分別時(shí)揮動(dòng)的衣袖。

  燕支雨:指夾著胭脂的'淚水紛落如雨。燕支:即胭脂。

  謾(mán):欺騙。

  倩:請(qǐng)托。

  歸鴻:南歸的大雁,這里指回歸京城之人。

  賞析:

  約在紹興八年(1138)詞人剛登第的時(shí)候,與主戰(zhàn)派趙鼎過(guò)從甚密,因而遭到秦檜的忌恨。等到詞人離開(kāi)泉州幕府時(shí),皇帝召他去都城臨安。他在奔赴臨安之前就預(yù)感到前途不妙,故作下此詞。

青玉案原文翻譯及賞析11

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《·元夕》為宋代大詞人的作品。此詞從極力渲染絢麗多彩的熱鬧場(chǎng)面入手,反襯出一個(gè)孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的形象,寄托著作者政治失意后,不愿與世俗同流合污的孤高品格。全詞采用對(duì)比手法,上片極寫(xiě)燈耀眼、樂(lè)聲盈耳的元夕盛況,下片著意描寫(xiě)主人公在好女如之中尋覓一位立于零落處的孤高女子,構(gòu)思精妙,語(yǔ)言精致,含蓄婉轉(zhuǎn),余味無(wú)窮。

  翻譯/譯文

  像東吹散千樹(shù)繁一樣,又吹得煙火紛紛,亂落如。豪華的車(chē)滿(mǎn)路芳香。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明漸漸西斜,一龍燈飛舞笑語(yǔ)喧嘩。

  頭上都戴著亮麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),身上香氣飄灑。我在人群中尋找她千百回,猛然一回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。

  注釋

 、徘嘤癜福骸

 、圃Γ合臍v正月十五日為上元節(jié),,此夜稱(chēng)元夕或元夜。

 、恰皷|”句:形容元宵夜繁多;ㄇ(shù),花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。

 、刃侨纾褐秆婊鸺娂,亂落如。星,指焰火。形容滿(mǎn)天的。

 、蓪毜褴(chē):豪華的車(chē)。

 、省傍P簫”句:指笙、簫等演奏。鳳簫,簫的美稱(chēng)。

 、擞駢兀罕扔鳌R嗫山忉尀橹笩。

 、听埼瑁褐肝鑴(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈,如魚(yú)龍鬧一樣。

 、汀岸陜骸本洌簩(xiě)元夕的婦女裝飾。蛾兒、、,皆古代婦女時(shí)頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的婦女。

 、斡郝曇糨p盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。

  ⑾他:泛指第三人稱(chēng),古時(shí)就包括“她”。千百度:千百遍。

  ⑿驀然:突然,猛然。

  ⒀闌珊:零落稀疏的樣子。

  賞析/鑒賞

  這首詞是的代表作之一。下面是著名紅學(xué)家、古典文學(xué)研究家周汝昌對(duì)此詞的賞析要點(diǎn)。

  寫(xiě)上元燈節(jié)的詞,不計(jì)其數(shù),稼軒的這一首,卻誰(shuí)也不能視為可有可無(wú),即此亦可謂豪杰了。然究其實(shí)際,上片也不過(guò)渲染那一片熱鬧景況,并無(wú)特異獨(dú)出之處?此麑(xiě)火樹(shù),固定的燈彩也。寫(xiě)星,流動(dòng)的煙火也。若說(shuō)好,就好在想象:是還未催開(kāi)百花,卻先吹放了元宵的火樹(shù)銀花。它不但吹開(kāi)地上的燈花,而且還又從天上吹落了如雨的彩星——燃放煙火,先沖上霄,復(fù)自空而落,真似隕星雨。然后寫(xiě)車(chē),寫(xiě)鼓樂(lè),寫(xiě)燈月交輝的人間仙境——“玉壺”,寫(xiě)那民間藝人們的載歌載舞、魚(yú)龍曼衍的“社火”百戲,好不熱鬧,令人目不暇給。其間“寶”也,“雕”也,“鳳”也,“玉”也,種種麗字,總是為了給那燈宵的氣氛來(lái)傳神,來(lái)寫(xiě)境,蓋那境界本非筆墨所能傳寫(xiě),幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。總之,稼軒此詞,前半實(shí)無(wú)獨(dú)到之勝可以大書(shū)特書(shū)。其精彩之筆,全在后半始見(jiàn)。

  后片之筆,專(zhuān)門(mén)寫(xiě)人。他先從頭上寫(xiě)起:這些游女們,一個(gè)個(gè)鬢云鬟,戴滿(mǎn)了元宵特有的鬧蛾兒、柳、金縷纏就的春幡春勝。這些盛妝的游女們,之間,說(shuō)笑個(gè)不停,紛紛走過(guò)去了,只有衣香猶在暗中飄散。這么些麗者,都非主人公意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個(gè)——卻總是蹤影皆無(wú)。忽然,眼光一亮,在那一角殘燈旁側(cè),分明看見(jiàn)了她,她原來(lái)在這冷落的'地方,還未歸去,似有所待。

  這發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是的精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆,詞人卻如此本領(lǐng),竟把它變成了筆痕墨影,永志弗滅!x到末幅煞拍,才恍然徹悟:那上片的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下片的惹人眼花繚亂的一隊(duì)隊(duì)的麗人群女,原來(lái)都只是為了那一個(gè)意中之人而設(shè),而寫(xiě),倘無(wú)此人在,那一切都沒(méi)有意義與趣味。

  上片臨末,已出“一夜”二字,這是為“尋他千百度”說(shuō)明了多少時(shí)光的苦心癡意,所以到得下片而出“燈火闌珊”,方才前早呼而后遙應(yīng),可見(jiàn)詞人筆墨之細(xì),文心之苦。

  王靜安《人間詞話》曾舉此詞,以為人之成大者,必皆經(jīng)歷三個(gè)境界,而稼軒此詞之境界為第三即最終最高境。此特借詞喻事,與文學(xué)賞析已無(wú)交涉,王先生早已先自表明,吾人可以無(wú)勞糾葛。

  從詞調(diào)來(lái)講,《青玉案》十分別致,它原是,上下片相同,只上片第二句變成三字一斷的疊句,跌宕生姿。下片則無(wú)此斷疊,一連三個(gè)七字排句,可排比,可變幻,總隨詞人之意,但排句之勢(shì)是一氣呵成的,單單等到排比完了,才逼出煞拍的警策句。

青玉案原文翻譯及賞析12

  青玉案·送伯固歸吳中 蘇軾 北宋

  三年枕上吳中路,遣黃犬、隨君去。若到松江呼小渡,莫驚鴛鷺,四橋盡是、老子經(jīng)行處。

  《輞川圖》上看春暮,常記高人右丞句。作個(gè)歸期天定許,春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨。

  【注釋】:

  ①伯固:蘇堅(jiān),字伯固。

 、趨侵校航K吳縣。

 、埸S犬:用陸機(jī)黃犬傳書(shū)典故。

  ④松江:吳淞江,太湖支流,自湖東北經(jīng)嘉定、上海、合黃浦江入海。

 、菽@鷗鷺:用“鷗鷺忘機(jī)”的典故。

 、匏臉颍汗锰K有四橋。

  【譯文】:

  我們相識(shí)有三年,日子如同做夢(mèng)一般。如今你要去吳中故園,我有心打發(fā)黃狗隨你身邊。以便來(lái)來(lái)往往把相互的音信遞傳。如果到松江渡口時(shí)招呼渡船,不要驚動(dòng)那里的白鷺雙鴛,因?yàn)樗齻兌际俏遗f時(shí)相識(shí)。有名的四橋我都看遍,足跡遍布那里的水水山山。如今我只能在五維的.畫(huà)中欣賞春天,常記王右丞的詩(shī)句,那些美麗的山山水水。我又穿上那件春天的衫, 衫上還有小蠻作的針線,西湖的雨點(diǎn),曾沾濕過(guò)這件衫。

  【賞析】:

  在眾多的送別詞中,蘇軾的這首《青玉案》可謂別具一格。一方面作者為送客而作,一方面自己還客居他鄉(xiāng),是為“客”中送客之作。整首詞中心在于一個(gè)“歸字”,既是羨慕蘇堅(jiān)歸吳中,亦是悲嘆自己歸夢(mèng)難成!白鱾(gè)歸期天定許”一句,奇境別開(kāi),明知不可歸而猶言“天定許”,思?xì)w之情,倍見(jiàn)殷切。“小蠻針線”則顯出宦游天涯之可衰,情真意切,其意境絕非柳永“針線閑拈伴伊坐”(《定風(fēng)波》)之類(lèi)小兒女語(yǔ)所可比擬!白鱾(gè)歸期天定許,春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨!薄皻w期天定許”寫(xiě)蘇軾迫切思?xì)w與親人愛(ài)侶團(tuán)聚,特借白居易所寵愛(ài)的善舞妓人小蠻,喻指其愛(ài)妾朝云,朝云親手縫制的春衫“曾濕西湖雨”,為“天注定”做一注腳:天公有情,為朝云之相思而灑淚雨,淋濕我春衫,豈非“天定許”嗎?全詞寫(xiě)詞人思念朝云,寫(xiě)提婉曲,含蓄深沉。

青玉案原文翻譯及賞析13

  原文:

  青玉案·元夕

  宋代:辛棄疾

  東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

  蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

  譯文:

  東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落、星如雨。寶馬雕車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

  東風(fēng)吹開(kāi)了元宵夜的火樹(shù)銀花,花燈燦爛,就像千樹(shù)花開(kāi)。從天而降的禮花,猶如星雨。豪華的馬車(chē)在飄香的街道行過(guò)。悠揚(yáng)的鳳簫聲四處回蕩,玉壺般的明月漸漸轉(zhuǎn)向西邊,一夜舞動(dòng)魚(yú)燈、龍燈不停歇,笑語(yǔ)喧嘩。

  蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

  美人頭上都戴著華麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),只有衣香猶在暗中飄散。我在人群中尋找她千百回,猛然回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現(xiàn)了她。

  注釋?zhuān)?/strong>

  東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落、星如雨。寶馬雕(diāo)車(chē)香滿(mǎn)路。鳳簫聲動(dòng),玉壺(hú)光轉(zhuǎn),一夜魚(yú)龍舞。

  青玉案:詞牌名。元夕:夏歷正月十五日為上元節(jié),元宵節(jié),此夜稱(chēng)元夕或元夜。花千樹(shù):花燈之多如千樹(shù)開(kāi)花。星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。星,指焰火。形容滿(mǎn)天的煙花。寶馬雕車(chē):豪華的馬車(chē)。鳳簫:簫的美稱(chēng)。玉壺:比喻明月。亦可解釋為指燈。魚(yú)龍舞:指舞動(dòng)魚(yú)形、龍形的彩燈,如魚(yú)龍鬧海一樣。

  蛾兒雪柳黃金縷,笑語(yǔ)盈盈暗香去。眾里尋他千百度,驀(mò)然回首,那人卻在,燈火闌珊處。

  蛾兒:古代婦女于元宵節(jié)前后插戴在頭上的剪彩而成的應(yīng)時(shí)飾物。雪柳:原意為一種植物,此處指古代婦女于元宵節(jié)插戴的飾物。黃金縷:頭飾上的金絲絳。盈盈:聲音輕盈悅耳,亦指儀態(tài)嬌美的樣子。暗香:本指花香,此指女性們身上散發(fā)出來(lái)的香氣。他:泛指第三人稱(chēng),古時(shí)就包括“她”。千百度:千百遍。驀然:突然,猛然。闌珊:暗淡;零落。

  賞析:

  此詞的上半闋主要寫(xiě)元宵節(jié)的夜晚,滿(mǎn)城燈火,眾人狂歡的景象。

  “東風(fēng)夜放花千樹(shù),更吹落,星如雨”:東風(fēng)還未催開(kāi)百花,卻先吹放了元宵節(jié)的火樹(shù)銀花。它不但吹開(kāi)地上的燈花,而且還從天上吹落了如雨的彩星——燃放的煙火,先沖上云霄,而后自空中而落,好似隕星雨。這是化用唐朝人岑參的“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”。然后寫(xiě)車(chē)馬、鼓樂(lè)、燈月交輝的人間仙境,寫(xiě)民間藝人們載歌載舞、魚(yú)龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧,令人目不暇接。其間的“寶”、“雕”、“鳳”、“玉”,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來(lái)傳神來(lái)寫(xiě)境,大概那境界本非筆墨所能傳寫(xiě),幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。這也是對(duì)詞中的女主人公言外的贊美。

  下闋,專(zhuān)門(mén)寫(xiě)人。作者先從頭上寫(xiě)起:這些游女們頭上都戴著亮麗的飾物,行走過(guò)程中不停地說(shuō)笑,在她們走后,衣香還在暗中飄散。這些麗者,都非作者意中關(guān)切之人,在百千群中只尋找一個(gè)——卻總是蹤影難覓,已經(jīng)是沒(méi)有什么希望了。忽然,眼睛一亮,在那一角殘燈旁邊,分明看見(jiàn)了,是她!沒(méi)有錯(cuò),她原來(lái)在這冷落的地方,未曾離去!發(fā)現(xiàn)那人的一瞬間,是人生精神的凝結(jié)和升華,是悲喜莫名的感激銘篆。到末幅煞拍,才顯出詞人構(gòu)思之巧妙:那上闋的燈、月、煙火、笙笛、社舞、交織成的元夕歡騰,那下闋的惹人眼花繚亂的.一隊(duì)隊(duì)的麗人群女,原來(lái)都只是為了那一個(gè)意中之人而設(shè),而且,倘若無(wú)此人,那一切就沒(méi)有任何意義與趣味。

  同時(shí),還有一種說(shuō)法認(rèn)為:站在燈火闌珊處的那個(gè)人,是對(duì)他自己的一種寫(xiě)照。根據(jù)歷史背景可知,當(dāng)時(shí)的他不受重用,文韜武略施展不出,心中懷著一種無(wú)比惆悵之感,所以只能在一旁孤芳自賞。也就像站在熱鬧氛圍之外的那個(gè)人一樣,給人一種清高不落俗套的感覺(jué),體現(xiàn)了受冷落后不肯同流合污的高士之風(fēng)。

  作為一首婉約詞,這首《青玉案》與北宋婉約派大家晏殊和柳永相比,在藝術(shù)成就上毫不遜色。上片寫(xiě)元夕之夜燈火輝煌,游人如云的熱鬧場(chǎng)面,下片寫(xiě)不慕榮華,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托著作者理想人格的化身!氨娎飳にО俣,驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處!蓖鯂(guó)維把這種境界稱(chēng)之為成大事業(yè)者,大學(xué)問(wèn)者的第三種境界,確是大學(xué)問(wèn)者的真知灼見(jiàn)。

青玉案原文翻譯及賞析14

  版本一

  青玉案⑴

  凌波不過(guò)橫塘路⑵,但目送、芳?jí)m去⑶。錦瑟華年誰(shuí)與度⑷?月橋花院⑸,瑣窗朱戶(hù)⑹,只有春知處。

  飛云冉冉蘅皋暮⑺,彩筆新題斷腸句⑻。試問(wèn)閑情都幾許⑼?一川煙草⑽,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨⑾。[2]

  版本二

  青玉案

  凌波不過(guò)橫塘路,但目送、芳?jí)m去。錦瑟華年誰(shuí)與度?月臺(tái)花榭,瑣窗朱戶(hù),只有春知處。

  碧云冉冉蘅皋暮,彩筆新題斷腸句。試問(wèn)閑愁都幾許?一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨。[3]

  詞語(yǔ)注釋

  ⑴青玉案:詞牌名。漢張衡《四愁詩(shī)》:“美人贈(zèng)我錦繡段,何以報(bào)之青玉案”。因取以為調(diào)名。六十七字,前后片各五仄韻。亦有第五句不用韻者。

 、屏璨ǎ盒稳菖硬綉B(tài)輕盈。三國(guó)魏曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵。”

 、欠?jí)m去:指美人已去。

 、儒\瑟華年:指美好的青春時(shí)期。錦瑟:飾有彩紋的瑟。唐李商隱《錦瑟》:“錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年!

 、稍聵蚧ㄔ海阂蛔鳌霸屡_(tái)花榭”。月橋:像月亮似的小拱橋;ㄔ海夯经h(huán)繞的庭院。

  ⑹瑣窗:雕繪連瑣花紋的窗子。朱戶(hù):朱紅的大門(mén)。

 、孙w:一作“碧”。冉冉:指云彩緩緩流動(dòng)。蘅皋(hénggāo):長(zhǎng)著香草的沼澤中的高地。

 、滩使P:比喻有寫(xiě)作的才華!赌鲜方蛡鳌罚骸啊ㄑ停﹪L宿于冶亭,夢(mèng)一丈夫自稱(chēng)郭璞,謂淹曰:‘吾有筆在卿處多年,可以見(jiàn)還。’淹乃探懷中得五色筆一以授之!睌嗄c句:傷感的詩(shī)句。

 、驮噯(wèn):一說(shuō)“若問(wèn)”。閑愁:一說(shuō)“閑情”。都幾許:總計(jì)為多少。

 、我淮ǎ罕榈兀黄。

 、厦纷狱S時(shí)雨:江南一帶初夏梅熟時(shí)多連綿之雨,俗稱(chēng)“梅雨”!稓q時(shí)廣記》卷一引《東皋雜錄》:“后唐人詩(shī)云:‘楝花開(kāi)后風(fēng)光好,梅子黃時(shí)雨意濃!盵3][4]

  白話譯文

  你步履輕盈卻不肯來(lái)到橫塘,依舊凝望目送你帶走了芬芳。你與誰(shuí)相伴共度這美好時(shí)光?月橋花屋朱門(mén)映著美麗花窗,只有春風(fēng)才知你生活的地方。

  碧云飄飄的杜恒洲暮色茫茫,我用彩筆寫(xiě)下這傷心的詩(shī)行。如果要問(wèn)我的傷心多深多長(zhǎng)?就像那一川煙雨籠罩的青草,滿(mǎn)城飛絮如同梅子黃時(shí)的雨。[5]

  作品鑒賞

  這首詞通過(guò)對(duì)暮春景色的描寫(xiě),抒發(fā)作者所感到的“閑愁”。上片寫(xiě)情深不斷,相思難寄;下片寫(xiě)由情生愁,愁思紛紛。全詞虛寫(xiě)相思之情,實(shí)抒悒悒不得志的“閑愁”。立意新奇,能興起人們無(wú)限想象,為當(dāng)時(shí)傳誦的名篇。

  賀鑄的美稱(chēng)“賀梅子”就是由這首詞的末句引來(lái)的?梢(jiàn)這首詞影響之大。

  “凌波不過(guò)橫塘路,但目送,芳?jí)m去。”橫塘,在蘇州城外。龔明之《中吳紀(jì)聞》載:“鑄有小筑在姑蘇盤(pán)門(mén)外十余里,地名橫塘。方回往來(lái)于其間!笔亲髡唠[居之所。凌波,出自曹植《洛神賦》:“凌波微步,羅襪生塵!边@里是說(shuō)美人的腳步在橫塘前匆匆走過(guò),作者只有遙遙地目送她的倩影漸行漸遠(yuǎn);谶@種可望而不可即的遺憾,作者展開(kāi)豐富的想象,推測(cè)那位美妙的佳人是怎樣生活的。“錦瑟年華誰(shuí)與度?”用李商隱“錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年”詩(shī)意。下句自問(wèn)自答,用無(wú)限婉惜的筆調(diào)寫(xiě)出陪伴美人度過(guò)如錦韶華的,除了沒(méi)有知覺(jué)的華麗住所,就是一年一度的.春天了。這種跨越時(shí)空的想像,既屬虛構(gòu),又合實(shí)情。

  上片以偶遇美人而不得見(jiàn)發(fā)端,下片則承上片詞意,遙想美人獨(dú)處幽閨的悵惘情懷!帮w云”一句,是說(shuō)美人佇立良久,直到暮色的四合,籠罩了周?chē)木拔,才驀然醒覺(jué)。不由悲從中來(lái),提筆寫(xiě)下柔腸寸斷的詩(shī)句。蘅皋,生長(zhǎng)著香草的水邊高地,這里代指美人的住處!安使P”,這里用以代指美人才情高妙。那么,美人何以題寫(xiě)“斷腸句”?于是有下一句“試問(wèn)閑愁都幾許?”“試問(wèn)”一句的好處還在一個(gè)“閑”字!伴e愁”,即不是離愁,不是窮愁。也正因?yàn)椤伴e”,所以才漫無(wú)目的,漫無(wú)邊際,飄飄渺渺,捉摸不定,卻又無(wú)處不在,無(wú)時(shí)不有。這種若有若無(wú),似真還幻的形象,只有那“一川煙草,滿(mǎn)城風(fēng)絮,梅子黃時(shí)雨”差堪比擬。作者妙筆一點(diǎn),用博喻的修辭手法將無(wú)形變有形,將抽象變形象,變無(wú)可捉摸為有形有質(zhì),顯示了超人的藝術(shù)才華和高超的藝術(shù)表現(xiàn)力。清王闿運(yùn)說(shuō):“一句一月,非一時(shí)也!本褪琴潎@末句之妙。

  賀鑄一生沉抑下僚,懷才不遇,只做過(guò)些右班殿臣、監(jiān)軍器庫(kù)門(mén)、臨城酒稅之類(lèi)的小官,最后以承儀郎致仕。將政治上的不得志隱曲地表達(dá)在詩(shī)文里,是封建文人的慣用手法。因此,結(jié)合賀鑄的生平來(lái)看,這首詩(shī)也可能有所寄托。賀鑄為人耿直,不媚權(quán)貴,“美人”“香草”歷來(lái)又是高潔之士的象征,因此,作者很可能以此自比。居住在香草澤畔的美人清冷孤寂,正是作者懷才不遇的形象寫(xiě)照。從這個(gè)意義上講,這首詞之所以受到歷代文人的盛贊,“同病相憐”恐怕也是一個(gè)重要原因。當(dāng)然,徑直把它看作一首情詞,抒寫(xiě)的是對(duì)美好情感的追求和可望而不可即的悵惘,亦無(wú)不可。無(wú)論從哪個(gè)角度來(lái)理解,這首詞所表現(xiàn)的思想感情對(duì)于封建時(shí)代的人們來(lái)說(shuō),都是“與我心有戚戚焉”。這一點(diǎn)正是這首詞具有強(qiáng)大生命力的關(guān)鍵所在。[2][3][5]

青玉案原文翻譯及賞析15

  原文:

  三年枕上吳中路。

  遣黃耳、隨君去。

  欲過(guò)松江呼小渡。

  莫驚鷗鷺,四橋都是,老子經(jīng)行處。

  輞川圖上看春暮。

  長(zhǎng)憶高人右丞句。

  作個(gè)歸期天未許。

  春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨。

  譯文

  三年間我的夢(mèng)魂時(shí)時(shí)飛向吳中故園路。我送只傳信的黃犬,中你返回故土。若到松江呼喚小舟擺渡,切莫驚嚇了鷗鳥(niǎo)白鷺。吳中四橋的河灣渡口,當(dāng)年都是我涼游的去處。

  我曾像王維描繪《輞川圖》那樣,細(xì)細(xì)品味吳中暮春景物,也涼涼吟誦王右丞的詩(shī)句。定個(gè)還鄉(xiāng)的歸期天公已應(yīng)許,身上春衫還是小蠻的細(xì)針密線,曾浸濕了西湖依依的淚雨。

  注釋

  伯固:蘇軾詩(shī)友蘇堅(jiān),字伯固,中蘇軾在杭州三年。

 、邳S犬:狗名。這里用此典表示希望涼通音信。

  《輞川圖》:唐王維于藍(lán)田清涼寺壁上曾畫(huà)《輞川圖》。

  小蠻:歌妓名。這里指蘇軾侍妾朝云。

  賞析:

  這是首送人之作,作于公元1092年(元祐七年)。此詞上闋抒寫(xiě)作者對(duì)蘇堅(jiān)歸吳的羨慕和自己對(duì)吳中舊游的思念。用“黃犬”這一典故,表達(dá)出盼伯固回吳后及時(shí)來(lái)信!昂粜《伞睌(shù)句細(xì)節(jié)傳神,虛中寓實(shí),給對(duì)方一種“伴你同行”的親切感。下闋抒發(fā)了自己欲歸不能的惋惜,間接表達(dá)對(duì)官海浮沉的.厭倦。就伯固之“歸”,抒說(shuō)自己之“歸計(jì)”。

  在眾多的送別詞中,蘇軾的這首《青玉案》可謂別具一格。一方面作者為送客而作,一方面自己還客居他鄉(xiāng),是為“客”中送客之作。整首詞中心在于一個(gè)“歸”字,既是羨慕蘇堅(jiān)歸吳中,亦是悲嘆自己歸夢(mèng)難成!白鱾(gè)歸期天定許”一句,奇境別開(kāi),明知不可歸而猶言“天定許”,思?xì)w之情,倍見(jiàn)殷切!靶⌒U針線”則顯出宦游天涯之可衰,情真意切,其意境絕非柳永“針線閑拈伴伊坐”(《定風(fēng)波》)之類(lèi)小兒女語(yǔ)所可比擬!白鱾(gè)歸期天定許,春衫猶是,小蠻針線,曾濕西湖雨!薄皻w期天定許”寫(xiě)蘇軾迫切思?xì)w與親人愛(ài)侶團(tuán)聚,特借白居易所寵愛(ài)的善舞妓人小蠻,喻指其愛(ài)妾朝云,朝云親手縫制的春衫“曾濕西湖雨”,為“天注定”做一注腳:天公有情,為朝云之相思而灑淚雨,淋濕詞人春衫,豈非“天定許”嗎?全詞寫(xiě)詞人思念朝云,寫(xiě)法婉曲,含蓄深沉。

【青玉案原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

青玉案原文翻譯及賞析12-12

青玉案原文翻譯03-16

青玉案原文及賞析02-27

青玉案原文及賞析【精】05-26

青玉案原文及賞析(14篇)05-26

原文翻譯及賞析03-16

《青玉案·元夕》原文及翻譯參考06-29

深院原文賞析及翻譯12-19

長(zhǎng)發(fā)原文翻譯及賞析12-18