- 相關(guān)推薦
紀(jì)念屈原的詩(shī)
紀(jì)念屈原的詩(shī)1
乙卯重五詩(shī)

宋代:陸游
重五山村好,榴花忽已繁。
粽包分兩髻,艾束著危冠。
舊俗方儲(chǔ)藥,羸軀亦點(diǎn)丹。
日斜吾事畢,一笑向杯盤(pán)。
譯文
端午節(jié)到了,火紅的石榴花開(kāi)滿山村。詩(shī)人吃了兩只角的`粽子,高冠上插著艾蒿。又忙著儲(chǔ)藥、配藥方,為的是這一年能平安無(wú)病。忙完了這些,已是太陽(yáng)西斜時(shí)分,家人早把酒菜備好,他便高興地喝起酒來(lái)。
紀(jì)念屈原的詩(shī)2
端午
。ㄌ疲┪男
節(jié)分端午自誰(shuí)言,萬(wàn)古傳聞為屈原;
堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。
端午
(唐)殷堯藩
少年佳節(jié)倍多情,老去誰(shuí)知感慨生;不效艾符趨習(xí)俗,但祈蒲酒話升平。
鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;千載賢愚同瞬息,幾人湮沒(méi)幾垂名。
競(jìng)渡歌(節(jié)錄)
。ㄌ疲⿵埥ǚ
五月五日天晴明,楊花繞江啼曉鷹;使君未出郡齋外,江上早聞齊和聲;
使君出時(shí)皆有準(zhǔn),馬前已被紅旗引;兩岸羅衣?lián)浔窍悖y釵照日如霜刃;
鼓聲三下紅旗開(kāi),兩龍躍出浮水來(lái);棹影斡波飛萬(wàn)劍,鼓聲劈浪鳴千雷;
鼓聲漸急標(biāo)將近,兩龍望標(biāo)目如瞬;坡上人呼霹靂驚,竿頭彩掛虹霓暈;
前船搶水已得標(biāo),后船失勢(shì)空揮撓。
競(jìng)渡曲
。ㄌ疲﹦⒂礤a
沅江五月平堤流,吧人相將浮彩舟。靈均何年歌已矣,哀謠振楫從此起。
楊桴擊節(jié)雷闐闐,亂流齊進(jìn)聲轟然。蛟龍得雨鬣動(dòng),飲汀形影聯(lián)。
刺史臨流褰翠幃,揭竿命爵分雄雌。先鳴余勇?tīng)?zhēng)鼓舞,未至銜枚顏色沮。
百勝本自有前期,一飛由來(lái)無(wú)定所。風(fēng)俗如狂重此時(shí),縱觀云委江之湄。
彩旗夾岸照蛟室,羅襪凌波呈水嬉。典終人散空愁暮,招屈亨前水東注。
浣溪沙
(宋)蘇軾
輕汗微微透碧紈。明朝端午浴芳蘭。流香漲膩滿晴川。
彩線輕纏紅玉臂,小符斜掛綠云鬟。佳人相見(jiàn)一千年。
紀(jì)念屈原的詩(shī)3
端午日賜衣
唐代:杜甫
宮衣亦有名,端午被恩榮。細(xì)葛含風(fēng)軟,香羅疊雪輕。
自天題處濕,當(dāng)暑著來(lái)清。意內(nèi)稱(chēng)長(zhǎng)短,終身荷圣情。
譯文
端午佳節(jié),皇上賜予名貴的宮衣,恩寵有加。
香羅衣是細(xì)葛紡成,柔軟得風(fēng)一吹就飄起,潔白的`顏色宛如新雪。
來(lái)自皇天,雨露滋潤(rùn),正當(dāng)酷暑,穿上它清涼無(wú)比。
宮衣的長(zhǎng)短均合心意,終身一世承載皇上的盛情。
紀(jì)念屈原的詩(shī)4
屈原塔
宋代:蘇軾
楚人悲屈原,千載意未歇。精魂飄何處,父老空哽咽。至今滄江上,投飯救饑渴。遺風(fēng)成競(jìng)渡,哀叫楚山裂。屈原古壯士,就死意甚烈。世俗安得知,眷眷不忍決。
南賓舊屬楚,山上有遺塔。應(yīng)是奉佛人,恐子就淪滅。此事雖無(wú)憑,此意固已切。古人誰(shuí)不死,何必較考折。名聲實(shí)無(wú)窮,富貴亦暫熱。大夫知此理,所以持死節(jié)。
譯文
楚地的人都為屈原感到悲哀,這種情感千百年來(lái)一直沒(méi)有停止。
他的精神魂魄飄到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。
直到今天,在倉(cāng)綠色的江流上,人們還投下飯食拯救饑餓的魚(yú)龜蝦蟹不讓它們吃屈原的尸體。
遺留下來(lái)的風(fēng)俗成了比賽劃龍舟,人們哀叫的聲音甚至要把楚地的.山震裂。
屈原是古時(shí)的豪邁之人,當(dāng)時(shí)慷慨赴死的意圖非常強(qiáng)烈。
世上的俗人怎么能知道他這種想法呢,都以為屈原戀戀不舍,不愿意與這個(gè)世間告別。
南賓縣之前屬于楚地,山上有留下來(lái)的古塔。
這塔應(yīng)該是侍奉佛祖的僧人擔(dān)心屈原的精魂就要消散,所以修建的。
這件事雖然沒(méi)有憑據(jù),但這份心意已經(jīng)很真切了。
古往今來(lái)的人有誰(shuí)是不死的?沒(méi)有必要去比較是到底是長(zhǎng)壽好還是死亡好。
人的名聲實(shí)在是不會(huì)消忘的,而身份財(cái)富只是短暫的榮盛。
屈原正是知道這個(gè)道理,所以即使是死也要保持自己的氣節(jié)與節(jié)操。
紀(jì)念屈原的詩(shī)5
已酉端午
元代:貝瓊
風(fēng)雨端陽(yáng)生晦冥,汨羅無(wú)處吊英靈。
海榴花發(fā)應(yīng)相笑,無(wú)酒淵明亦獨(dú)醒。
譯文
己酉年的`端午那天,天公不作美,狂風(fēng)大作,暴雨傾盆,一眼望去,一片天昏地暗;整個(gè)汨羅江上,沒(méi)有一處可以讓人競(jìng)渡龍舟,借以憑吊遠(yuǎn)古英雄屈原的靈魂。
石榴花如火地開(kāi)著,似乎正在笑話我,我只好自我解嘲道:其實(shí),陶淵明既使不喝酒,也一樣仰慕屈原卓然不群的清醒。今天,我雖無(wú)法憑吊屈原,我也一樣仰慕他。
紀(jì)念屈原的詩(shī)6
端午即事
宋代:文天祥
五月五日午,贈(zèng)我一枝艾。 故人不可見(jiàn),新知萬(wàn)里外。
丹心照夙昔,鬢發(fā)日已改。 我欲從靈均,三湘隔遼海。
譯文
五月五日是端午節(jié),你贈(zèng)與我了一枝艾草。死者卻看不見(jiàn),新結(jié)交的知己卻在萬(wàn)里之外。
往日能夠?yàn)閲?guó)盡忠的'人,現(xiàn)在已經(jīng)白發(fā)蒼蒼。我想要從屈原那里得到希望,三湘相隔的比較遠(yuǎn)。
【紀(jì)念屈原的詩(shī)】相關(guān)文章:
屈原的詩(shī)09-01
紀(jì)念屈原的故事06-30
紀(jì)念屈原作文08-24
屈原的作文02-26
《屈原》作文12-04
屈原塔10-09
屈原的故事01-13
歌頌屈原的作文06-09
經(jīng)典校園話劇《屈原》11-13
屈原的故事簡(jiǎn)介06-01